Más
+ adjetivo +
que: expresa que la cualidad de un elemento es superior a la de otro.
(1)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
La lengua que tienen es más fina que la nuestra, y aparte, la posición de la laringe también es... es distinta.
Puede indicarse en cuánto supera una cualidad a otra mediante numerales.
(2)
[Una mujer madrileña, editora de una organización de consumidores, ofrece los datos de una encuesta.]
Es decir, para esta cesta uno, comprando los mismos productos, es un cuarenta y nueve por ciento más caro que el más barato del estudio, que es Dani de Jaén.
Numeral + veces + más + cualidad + que...: suele tener carácter enfático.
(3)
[Una conversación informal en una tienda.]
NUR: Es que las señoras comprando son muy pesadas normalmente. [...]
USE: La... las señoras son un millón de veces más pesadas que los señores.
Igualmente se puede matizar el grado de superioridad mediante adverbios indefinidos.
(4)
[Un jugador de waterpolo comenta el poco público que tiene este deporte.]
En Italia se sigue mucho más que aquí.
(5)
[Una estudiante madrileña de postgrado, de origen navarro, cuenta su viaje de Semana Santa.]
Amberes, como está un poco más lejos, ya nos quedamos en Amberes.
Además, pueden aparecer diferentes estructuras comparativas para matizar el grado de comparación.
(6)
[Un líder sindical es entrevistado en un medio de comunicación y menciona un suceso.]
... Porque ha habido tantos acontecimientos posteriores, tan trágicos o más que aquel de Chicago, que no... no... habría perdido su vigencia.
Por otro lado, puede no aparecer el segundo término de la comparación.
(7)
[INM entrevista a ENR, un profesor de secundaria, quien habla sobre sus alumnos extranjeros.]
INM: ¿Cómo son los dominicanos?
ENR: ¡Hombre!, pues son... su carácter es mucho más alegre, es muy diferente.
Más que
indica una acción que se realiza con un grado de superioridad mayor que otra. También puede acompañarse de un adverbio indefinido para matizar el grado de superioridad.
(8)
[Un reportaje de televisión sobre las instituciones psiquiátricas.]
Detrás de las paredes del manicomio de Santa Isabel, en el pueblo madrileño de Leganés, se ocultó durante años mucho más que la enfermedad mental.
Más que
puede estar seguido de un pronombre personal sujeto del verbo que expresa la acción, el estado o el proceso comparado.
(9)
[Una joven enfermera de Madrid realiza un comentario sobre un conocido.]
... Es que... es que, tía, es incómodo estar con una persona que sabe siempre más que tú [...]
Más de
+ cantidad: expresa que algo es superior a una cantidad.
(10)
[Un profesor de Burgos narra su viaje por el Camino de Santiago, y cuenta que se puso a ayudar al camarero al llegar a un bar lleno de gente.]
... Le dijimos a... al... al dueño del bar que nos dijera qué es lo que le iban pidiendo, [...] y estuvimos allí más de media hora de pie, preparando desayunos.
Nada más que + cantidad: expresa una cantidad exacta.
(11)
[Una secretaria de Madrid (NIV) conversa sobre las reformas de su casa con un decorador (MAN).]
MAN: Ducha no tienes.
NIV: Váter, sí; pero ducha no tienes nada más que una.
Más de + lo + adjetivo / + oración relativa introducida por lo que: indica un grado de superioridad indeterminado.
(12)
[Una noticia en la radio.]
RENFE ha vendido para estas vacaciones doscientos cincuenta y nueve mil billetes extra, un quince por ciento más de viajeros de lo habitual.
(13)
[Un profesor de Burgos narra su viaje por el Camino de Santiago.]
... Uno se encuentra con uno mismo, ve que uno mismo puede mucho más de lo que en principio cree que puede: por ejemplo, uno se da cuenta que puede andar cuarenta kilómetros, que puede estar dos horas andando por la mañana en ayunas, y no pasa nada.
El/la/los/las
+
más
+ cualidad +
de
+
el/la/los/las
+ sustantivo: se emplea para indicar el elemento con la cualidad de grado superior a todas las demás con las que se compara.
(14)
[Una mujer madrileña, editora de una organización de consumidores, ofrece los datos de una encuesta.]
Es decir, para esta cesta uno, comprando los mismos productos, es un cuarenta y nueve por ciento más caro que el más barato del estudio, que es Dani de Jaén.
(15)
[Un reportaje de televisión sobre un terremoto en la India.]
Bujodi es un pequeño pueblo donde todos pertenecen a la casta de los intocables, la más baja de la religión hindú.
El/la/los/las + sustantivo + más + cualidad: indica de forma absoluta el elemento con la cualidad de grado superior.
(16)
[El pronóstico del tiempo en televisión.]
La noche más calurosa, la de Castellón: veinticinco grados, igual que Málaga; y en Alicante, veinticuatro; Barcelona, veintitrés, igual que Las Palmas de Gran Canaria.
Cuanto más + verbo... más... / mejor...: expresa de modo correlativo la dependencia de dos hechos o cualidades. Tienen un matiz consecutivo.
(17)
[Un periodista de Segovia explica el proceso de elaboración del periódico.]
... Hay una máxima que dice que, cuanto más coincidas con otro, mejor hecha está la información.
Cuanto/a/os/as más + sustantivo (concordancia de género y número)... más...: a veces en el habla coloquial no se lleva a cabo la concordancia, aunque no es lo correcto.
(18)
[Dos jóvenes ingenieros de Madrid hablan sobre los coches de fórmula uno.]
DEB: Vamos, que... que gira más cuanto (sic) más carga aerodinámica tienes en el alerón delantero.
FUE: Cuanto (sic) más carga aerodinámica tenga delante, muchísimo más.
Más + cualidad + no cabe: se emplea para valorar enfáticamente, con el significado de no es posible más o no se puede más.
(19)
[Un filólogo explica en la radio el significado de la expresión en cuclillas.]
En la ciudad de Mendoza, en Argentina, se usa el adjetivo clueco con el significado de 'acuclillado' o 'puesto en cuclillas'; y para eh... entender el sentido de esta flase (sic) ... de esta frase, basta con recordar esta copla de Bretón de los Herreros, que en el siglo diecinueve pone en boca de alguien esto: «Nueve meses encerrado / en oscuro calabozo, / con las piernas en cuclillas / y los puños en los ojos». Eh... más gráfica descripción de esa postura no cabe.
[Un profesor madrileño de Filosofía en una conferencia sobre Ciencia.]
Que las ciencias... sociales hayamos... probado [...] que la Ciencia no es una búsqueda desinteresada de la verdad [...] no debe implicar necesariamente que disminuya nuestra confianza en la Ciencia [...] Es decir, no resta ni un ápice de seguridad al hecho de que la Ciencia ofrezca un nivel de explicaciones sobre la naturaleza y sobre las sociedades mayor que el resto de formas sociales de conocimiento, como son la religión, como es la ideología, o como puede ser el sentido común.
(21)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
... Pero después de ese periodo de aprendizaje, los macacos pues eran capaces de distinguir entre dos números cuál de ellos era mayor.
Mejor (que) es la forma comparativa de superioridad de bueno o bien, y su opuesto es peor.
(22)
[Un periodista de Segovia explica el proceso de elaboración del periódico.]
... Hay una máxima que dice que, cuanto más coincidas con otro, mejor hecha está la información.
(23)
[Un jugador de waterpolo catalán es entrevistado en un reportaje y conversa sobre una victoria de la selección española.]
... Y, bueno, y ahora nos hemos traído el oro de Fukuoka, ahí, en este sentido, empieza otra década, la década del dos mil, mejor que la década de los noventa...
Superior a...: de mayor medida, calidad o importancia.
(24)
[Un reportaje de divulgación científica.]
Un plasma de gluones y de quarks es un gas a una temperatura superior a cien mil millones de grados.
Tanto Endesa como Iberdrola han iniciado la sesión a la baja con pérdidas que superan el uno por ciento en un ambiente de fuertes descensos en el sector, ya que Fenosa cede un tres por ciento e Hidrocantábrico también sufre ventas.
Llevarse la palma: ser el mejor o el que más destaca en algo.
(26)
[Una mujer madrileña, editora de una organización de consumidores, ofrece los datos de una encuesta.]
En la cesta dos, que es la cesta de los eh... productos mmm... más baratos, eh... son las tiendas de hard discount, mmm... de... de descuento, las que se llevan la palma.
[Una abogada explica todos los pasos que sigue un delincuente desde que comete el delito hasta su encarcelamiento.]
Bueno, durante este periodo de preventivo, tienen menos derechos que una..., aunque parezca extraño, tienen menos derechos que una persona a la que ya se le ha juzgado y se la ha sentenciado y ha sido declarada culpable.
Menos que
puede ir seguido de un pronombre personal sujeto del verbo que expresa la acción, el proceso o el estado comparado.
(28)
[Un ama de casa jubilada, procedente de Extremadura, en una conversación informal.]
Eh... tiene ella tres años menos que yo, o sea, que...
Para enfatizar la entidad comparada, se puede emplear la perífrasis de relativo:
ser
+
el/la/los/las que
+
menos
+ sustantivo + verbo.
(29)
[Un ingeniero de Palencia opina sobre la energía solar.]
Probablemente la energía solar será la que menos oposición tenga.
Menos de
+
lo + adjetivo
/
lo que...: indica una cántidad pequeña, que como máximo es la señalada.
Puede matizarse cuánto es menor dicha cantidad mediante numerales.
(30)
[Una periodista ofrece la información económica.]
Finalmente, se crearán trescientos veinticinco mil puestos de trabajo netos, cincuenta y ocho mil menos de lo que se calculaba.
Menor
(de lo + adjetivo / participio): es el comparativo de inferioridad de grande, y se opone a mayor.
(31)
[Un periodista ofrece la información económica.]
Es verdad que España aumentará su riqueza por encima de la media hasta un tres coma dos por ciento, y que también disminuirá... disminuirá el paro. Pero todo será menor de lo previsto.
Peor (que
+ grupo nominal): es el comparativo de inferioridad de
malo
o mal, y se opone a mejor.
(32)
[Un periodista madrileño entrevista a un político y le pregunta sobre la economía.]
Cuando crecemos por encima del cuatro por ciento, ustedes lo atribuyen a la coyuntura internacional, y cuando la coyuntura internacional está peor, resulta que la culpa eh... es del gobierno, ¿no?
(33)
[Un reportaje sobre la contaminación de un río español.]
Un estudio reciente de la Universidad de Alicante asegura que la calidad del caudal del Segura es incluso peor que el agua residual de las principales ciudades norteamericanas.
Peor de lo que
+ verbo
(34)
[Un joven periodista de Segovia cuenta una anécdota.]
Empiezo yo a estar alarmado. Digo: «A ver si va a ser peor de lo que había pensado».
Peor: puede tener también una función adverbial ('más mal').
(35)
[Un político de Valencia opina sobre la situación económica.]
... Y que lo que va peor es el consumo de las familias y la inversión.
Inferior (a...): de menor medida, calidad o importancia.
(36)
[Un catedrático de la universidad de Madrid relata las motivaciones de su viaje a Marruecos.]
... Es decir, sentía que, para ser mi vecino, tenía de Marruecos un conocimiento muy inferior al que tengo de Portugal, o de Italia, o de Francia.
Tan + adjetivo + como: compara dos cualidades, circunstancias o hechos.
(37)
[Un reportaje sobre un terremoto en la India.]
La mañana del terremoto el cielo estaba tan plomizo como ahora.
(38)
[Un periodista deportivo madrileño da una opinión personal.]
... Y no quiero faltarle ni ser indelicado, porque es una buena persona, tan buena como torpe [...]
(39)
[Un periodista madrileño entrevista a un entrenador de fútbol y le pregunta sobre sus jugadores.]
Eh... ¿esa cantera sigue tan bien tratada? Y... y esto se lo pregunto muy en serio, tiene... No, ¡hombre!, no me va a decir la verdad, mmm... aunque pensara otra cosa, pero ¿sigue esa tan bien tratada como cuando estaba Vicente del Bosque al mando?
(40)
[Un consejo sobre salud en la radio.]
Si usted es de los que fuma habitualmente cuando conduce, debe saber lo que los médicos nos dicen al respecto: no es desde luego tan malo conducir fumando como hacerlo después de haber bebido, pero es peligroso, y no sólo por las posibles distracciones.
(41)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
Hay en libertad... en chimpancés en libertad también se han descrito que algunas poblaciones hacen gestos con un significado concreto, ¿eh? [...] Por supuesto, no es tan amplio el repertorio como el nuestro, pero tienen símbolos, sí, eh... símbolos que realizan colocando las manos y los brazos en distinta posición con distinto significado.
(42)
[Un catedrático de Barcelona durante una conferencia.]
Supongamos que el problema en el que el sujeto piensa verbalmente es un problema tan banal como el decidir si esta tarde se quedará estudiando en casa, o se irá al cine con unos amigos.
El término de la comparación puede completarse con otras estructuras comparativas.
(43)
[Un líder sindical es entrevistado en un medio de comunicación y menciona un suceso.]
... Porque ha habido tantos acontecimientos posteriores, tan trágicos o más que aquel de Chicago, que no... no... habría perdido su vigencia.
Tanto/a/os/as + sustantivo + como...: establece una comparación entre una cantidad de elementos.
(44)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
La lengua que tienen es más fina que la nuestra, y aparte, la posición de la laringe también es... es distinta. Por lo tanto, no tienen una capacidad para eh... pronunciar, para ... eh... decir tantos sonidos como nosotros.
Como: compara dos situaciones o acciones semejantes.
(45)
[Un médico en un reportaje sobre los enfermos mentales.]
Imagínate que tú estás oyendo voces que te hablan, y por mucho que alguien te diga que esas voces no existen, tú las estás oyendo como me estás oyendo a mí ahora.
(46)
[Un profesor de Burgos relata un viaje.]
... Y a la una de la madrugada, viendo que yo no podía dormir porque este hombre era... roncaba como un auténtico salvaje, cogí el colchón, y me fui de nuevo a un frontón, en este caso abierto, en el que me estuvo dando el viento y la brisa toda la noche, pero por lo menos no escuché a aquel poseso [...]
Como si
+ verbo en pretérito imperfecto de subjuntivo: tiene un matiz modal, y compara un evento presente con un hecho irreal o hipotético.
(47)
[Un profesor de una universidad madrileña habla sobre la forma de investigar de los científicos.]
... La credibilidad es la llave que proporciona autoridad [...] dentro de la llamada comunidad científica. Para ello, el crédito, inicialmente obtenido [...], lo reinvierten continuamente, como si fuera un juego de bolsa, con el fin de aumentarlo indefinidamente, o, al menos, mantenerlo constante sin el deterioro que el paso del tiempo implica.
Como si + verbo en pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo: tiene un matiz modal, y compara un evento pasado con un hecho que no se ha producido.
(48)
[Un periodista entrevista a un entrenador de fútbol que ha renovado su contrato.]
Que... que... cuando ganan un título lo ganan todos, el presidente, el entrenador y los jugadores, es verdad; pero al entrenador como se le agradece y se le reconoce su trabajo es con la renovación. O sea, que usted hoy es como si hubiera ganado un título.
Como que + verbo en indicativo: establece una semejanza con una situación hipotética. Tiene un matiz condicional.
(49)
[PIL, una mujer de Segovia, conversa con PAZ, peluquera de Madrid, sobre la enfermedad de un familiar.]
PIL: Eh... le salieron unos ronchones en la cabeza. [...]
PAZ: ¿Redondeces así como que se te ha escamado la piel?
(50)
[Un joven universitario de Madrid habla de sus años en el instituto, los amigos y las parejas de entonces.]
Y... y bueno, la verdad es que era mi amor platónico en el instituto, éramos muy buenos amigos, pero ella se lio con Sacris, que era el típico guaperas, cachillas, simpaticote, y claro, pues en el instituto yo era el gafillas con chándal que hacía teatro, pues no... como que no había color, ¿no?
Estructura cuantificada + como para + infinitivo: indica enfáticamente que un hecho, una cualidad o una cantidad de algo mencionado justifica un argumento. Tiene un matiz comparativo y consecutivo.
(51)
[Un joven estudiante madrileño conversa sobre los amigos del pasado.]
Porque, bueno, Paco valoraba bastante la amistad como para preferir ser sincero conmigo.
¡Ni que + verbo en pretérito imperfecto / pluscuamperfecto de subjuntivo...!: ¡como si...!; es una forma exclamativa y enfática de expresar una comparación entre una situación y un hecho que de ninguna manera es verdadero.
(52)
[Un joven técnico madrileño conversa con un familiar.]
Porque yo me enteré ayer que mamá le dijo a Salva que le iba a pagar por pintar la casa. [...] Y se lo he dicho a mamá, digo: «Es que este... ¡Ni que te sobrase el dinero!».
Ser como una especie de
+ sustantivo: señala semejanza de un elemento con un tipo o clase de objeto con el que se compara; es frecuente emplearlo cuando no se encuentra la palabra exacta o se quiere explicar algo complejo.
(53)
[Un científico realiza una explicación en un programa divulgativo sobre Ciencia.]
Bueno, mi caso es un poco curioso, porque eh... llevo unos diez años intentando desarrollar una teoría del procesamiento neuronal de la información, y digamos que, por fin, he encontrado un fenómeno paradigmático, que es como una especie de salida auxiliar que tiene la maquinaria cognitiva emocional [...]
De la misma manera que
+ verbo (generalmente en indicativo): suele emplearse para comparar cuando se pretende dar una explicación.
(54)
[Un profesor madrileño de Filosofía en una conferencia sobre Ciencia.]
De esta manera, el mecanismo del intercambio estructura la vida científica de la misma manera que el dinero organiza el mercado de las sociedades civiles.
Determinante +
mismo/a/os/as
+ sustantivo (+ que)
(55)
[Dos ingenieros de Madrid conversan sobre las tarifas de consumo eléctrico que aplica su empresa.]
DOS: Y, bueno, pues los contadores que decíamos antes de los equipos de medida que... que es... que están registrando los consumos también están registrando
UNO: ¿También lo registran?
DOS: la reactiva, pero no tiene efectos sobre lo... luego sobre la facturación. En cuanto a que, bueno, si eh... está teniendo el mismo comportamiento que anteriormente, pues no se le penaliza ni se le bonifica, ¿eh?
(56)
[Una abogada de Madrid describe las fases de un proceso judicial.]
Es una prisión que probablemente se cumpla durante un... un periodo de tiempo en las mismas condiciones y con los mismos compañeros con los que estuvo, en el mismo centro... y con el mismo centro penitenciario, pero, sin embargo, ya tiene otros derechos.
El mismo / la misma / los mismos / las mismas: señalan la identidad de una cosa o persona con otra.
(57)
[Un periodista madrileño conversa con un amigo sobre una obra de teatro que acudió a ver.]
... Y luego el escenario, todo transcurría en el mismo, y entonces entraban y salían como de diferentes habitaciones, pero que, en el fondo, era sólo... era... era la misma.
El mismo / la misma / los mismos / las mismas + que
(58)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
... Y también, se vio que la forma de... en la cual eh... Washoe aprendió el... este... este lenguaje fue la misma que... que empleamos los humanos, que básicamente es por imitación, ¿eh?
Lo mismo que
+ oración: establece la identidad entre dos acciones o sucesos.
(59)
[Una tertulia política en la radio sobre la situación política de Oriente Medio.]
Es decir, eh... eh... lo mismo que le (sic) pasa a los israelís (y por eso han votado, y estoy de acuerdo, a Sharon) le (sic) pasa a los palestinos con Arafat.
Igual de + adjetivo (que...): establece una comparación de igualdad respecto a una cualidad.
(60)
[Un joven universitario de Madrid habla de sus amigos del instituto.]
... Beatriz está con Samuel, está muy feliz, está muy bien, incluso han estado hablando de irse a vivir juntos, y no sé, se le ve muy bien; como eso no ha enturbiado de momento (sólo por la cuestión del tiempo en el que nos vemos) la amistad entre Beatriz y yo, que sigue siendo igual de fuerte, pues en ese sentido, con Beatriz, tan felices.
Igual que + oración
(61)
[El sermón del sacerdote durante la misa.]
Hace dos domingos, recordáis que el evangelio nos hablaba también de una viña [pausa] y un propietario que envía jornaleros a esa viña a trabajar. ¿Y recordáis que al final del evangelio había una gran sorpresa? ¿Cuál era la sorpresa? [pausa] Que paga empezando por los últimos igual que paga a los primeros. ¿Y a que nos deja un poco fuera de juego?
Igual que + sustantivo / pronombre
(62)
[El pronóstico del tiempo en televisión.]
La noche más calurosa, la de Castellón: veinticinco grados, igual que Málaga; y en Alicante, veinticuatro; Barcelona, veintitrés, igual que Las Palmas de Gran Canaria.
Al igual que + grupo nominal:
como, del mismo modo que
.
(63)
[Una noticia sobre la situación financiera.]
Los bancos actúan como muro de contención de las pérdidas, al igual que Repsol, ante el incremento del precio del petróleo, que se sitúa por encima de los veintisiete dólares el barril.
Por el estilo: semejante, parecido.
(64)
[NIE, una secretaria de Madrid, conversa con un decorador (MAN) sobre las reformas de su casa.]
MAN: Eh... esto suponía arreglar el parqué, ¿no? [...]
NIE: El presupuesto te va a quedar más o menos por el estilo [...].
MAN: Desde nuestro punto de vista, el presupuesto va a quedar igual.
Parecerse (a algo / a alguien)
(65)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
... En los primates podemos encontrar tres grupos: uno que está formado por los prosimios, que son los primates más primitivos (más primitivos significa, simplemente, evolutivamente más antiguos); luego, hay un grupo intermedio, que son los társidos, ¿eh?, de aspecto vamos a ver que se parecen a los prosimios, sin embargo ya tienen unas características anatómicas más modernas; y por último, los del suborden antropoidea, que eh... aquí encontramos pues los primates que son más conocidos por todos, ¿eh?
(66)
[Un sacerdote de Burgos durante el sermón de la misa.]
Cuando veo a alguien de raza negra, estoy viendo a alguien que se parece a Dios.
Puede reforzarse el grado de semejanza con locuciones o adverbios: no parecerse en nada...
(67)
[Un periodista de Segovia explica el proceso de edición del periódico.]
... Entonces, hay veces que lo que pueda escribir yo de un tema concreto no se parece en nada a lo que ha escrito el... la persona de El Norte de Castilla, con lo cual, una de dos: o tú mismo eh... eres muy optimista y dices: «Tú lo has hecho bien, y este lo ha hecho mal», o si no, piensas que, bueno, pues que a lo mejor tenías que haberlo hecho de otra manera.
(Ser) parecido a
(68)
[Un catedrático de Barcelona durante una conferencia.]
Y está claro que parece que el expresarlo verbalmente de alguna manera hace ya definitiva su decisión. Algo parecido a lo que decía el otro día, cuando hablar (sic) de las relaciones sociales, que la expresión del acuerdo, en el momento en que se hace verbalmente, parece convertir aquel acuerdo en un contrato [...]
Semejante a
+ grupo nominal
(69)
[Una profesora de universidad de Burgos da una conferencia sobre Lingüística.]
Es decir, es sorprendente que, en un país donde hay una minoría étnica semejante a lo que sería lo... la afroamericana en Estados Unidos, aquí no haya ni gramáticas, ni diccionarios, ni trabajos sistemáticos sobre el caló.
Equivaler a: tener la misma función o valor que algo, pese a no ser semejante.
(70)
[Un programa de radio para realizar consultas sobre lengua española.]
PIL: Mira, segunda consulta de hoy: Jesús, a través del correo electrónico, pregunta por la procedencia y el uso de la expresión en cuclillas.
PAN: Bueno, esta locución adverbial equivale, como todo el mundo sabe, a 'estar arrebujado, enrollado, hecho un ovillo'...
Ser (el) equivalente a
(71)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
Vamos a ver, eh... estos son los rhesus, ¿eh? Estos macacos son el equivalente a las ratas de laboratorio, pero en primates.
Comparable (a): que puede ser comparado, o bien que se asemeja a otra cosa.
(72)
[Un científico (MAR) conversa con el presentador (EDU) de un programa de divulgación científica dedicado a la risa.]
MAR: ... Trato de... de... de..., en las reuniones, con un grupo de personas, algunas más necesitadas que otras de reír,
EDU: Sí.
MAR: de provocarla, a través de unos ejercicios que podrían ser eh... comparables al yoga, eh... sólo que aplicados a la risa, y trato de aflojar el diafragma, que para mí tiene el secreto de la... de la risa [...]
Análogo (a algo): que guarda cierta semejanza con algo.
(73)
[Un profesor madrileño de instituto es entrevistado sobre su trabajo.]
... Es decir, que cuando no completas las horas de Tecnología, puedes dar horas de otras asignaturas que se suponen son análogas a Tecnología. En este caso es Plástica y visual, aunque suene muy extraño, así lo considera el ministerio.
[Una profesora de universidad de Burgos da una conferencia sobre Lingüística.]
Y, realmente, hemos perdido, yo creo, ahora ya hemos perdido (porque, prácticamente, en España no se habla) haber podido hacer un estudio de... de este evolución (sic) diferente del tronco romaní en diferentes situaciones de contacto.
(75)
[INM entrevista a ENR, un profesor de secundaria, quien habla sobre sus alumnos extranjeros.]
INM: ¿Cómo son los dominicanos?
ENR: ¡Hombre!, pues son... su carácter es mucho más alegre, es muy diferente.
Dispar: algo diferente y contrapuesto a otra cosa indicada.
(76)
[Un hombre de Madrid en una conversación informal.]
Una cosa es lo que... es que hay un... dos planteamientos aquí muy dispares.
Distinguir: diferenciar o ser capaz de notar cosas distintas.
(77)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
... Pero después de ese periodo de aprendizaje, los macacos pues eran capaces de distinguir entre dos números cuál de ellos era mayor.
Distinto/a/os/as (a algo / de algo)
(78)
[Dos ingenieros de Madrid conversan sobre las tarifas de consumo eléctrico que aplica su empresa.]
Bueno, eso ya me imagino que sabes que, para contratar en el mercado libre, eh... necesitan colocar un equipo de medida especial, ¿eh?, que es distinto al que tenía anteriormente, y, en concreto, la potencia se trata de... también de otra forma, ¿eh?
(79)
[Durante una conferencia, un catedrático de Barcelona enumera ciertos rasgos del lenguaje interior.]
... El lenguaje interior nos permite ser conscientes de que la intimidad es nuestro propio reducto, distinto del público [...]
(80)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates.]
La lengua que tienen es más fina que la nuestra, y aparte, la posición de la laringe también es... es distinta.
Igualito que: aunque puede emplearse también para expresar semejanza, es frecuente usarlo irónicamente para remarcar la diferencia entre dos personas o situaciones.
(81)
[EST, enfermera de Madrid, conversa con MIG, delineante madrileño, sobre las calificaciones de su hijo; la EGB era la educación primaria y secundaria de los años 80.]
EST: Además muy bien, porque luego ha sacado un diez también en Entorno, que ha sido la nota máxima de todo... de toda la clase. [...]
MIG: Igualito... igualito que tú cuando ibas a la EGB.
Para: puede emplearse para introducir un término de comparación, del que se refiere una cualidad que se encuentra en exceso o en defecto.
(82)
[HEL, universitaria, conversa con MAN, estudiante de postgrado, sobre una fiesta del sábado anterior; ambos son de Madrid.]
HEL: ... No, me lo pasé muy bien. Me reí un montón. Sobre todo cuando le dimos los calzoncillos, y le dije eso a Susana [...] Se me empezaron a saltar las lágrimas de la risa, y me decía David: «¿Pero de qué te ríes, de qué os reís? ¡Jo! Contármelo, ¿de qué os reís?». Y estaba más perdido... No se enteraba de nada.
MAN: Es que no era... Os reíais demasiado para lo que era.
Existen multitud de comparaciones coloquiales que otorgan expresividad y enfatizan cualidades, estados o situaciones.
Ser / caer como un jarro de agua fría: se aplica a un hecho que supone la frustración súbita de los planes o deseos de alguien.
(83)
[Una noticia de tema político en la radio.]
... Los motivos, según Durán i Lleida, es que se ha roto el equilibrio interno dentro del ejecutivo catalán, tras la decisión unilateral de Pujol de remodelar su gobierno, nombrando a Artur Mas como consejero jefe del gobierno. Un cargo que cayó como un jarro de agua fría a los democristianos, ya que veían así cómo Duran i Lleida se alejaba de su aspiración como sucesor del presidente de la Generalitat.
Dormir como un tronco (coloquial): profundamente.
(84)
[En un programa de televisión divulgativo sobre la salud, OTR, una periodista, habla de la cantidad de pastillas que la gente toma a veces, y SEÑ, una participante, comenta su experiencia.]
OTR: Esta abundante medicación (llegan a tomar hasta veinte pastillas al día) les origina mucha confusión y más de un olvido.
SEÑ: Hay veces que me confundo y tomo dos veces la de por la noche, que es la que más... menos cuidado pongo, porque, como es para un tranquilizante, me duermo como un tronquito, hija mía.
Comer / ponerse como un cerdo (coloquial): comer excesivamente.
(85)
[En una conversación entre amigas en una tienda de Madrid, Nuria (NUR) comenta que Paloma (PAL) se enfadó con ella y dejó de comer los aperitivos que había sacado, y Paloma explica su propia versión.]
PAL: Escucha.
NUR: Saqué un trozo de patatas de una... un... un puñado de patatas en la mesa, y como es una orgullosa, dijo que ya no quería más [...]
PAL: Dije: «Es que ya no quiero más, ya me he puesto como una cerda y no quiero más».
Estar arrugado como una pasa: tener muchas arrugas de viejo.
(86)
[Dos encargadas de una tienda de Madrid están conversando, y una de ellas critica a una mujer que ambas conocen.]
... Porque, además, está gorda, está fea, está arrugada como una pasa, tiene el pelo de bruja [...]
Aburrirse como una ostra: aburrirse demasiado.
(87)
[Una conversación de un matrimonio sobre unos amigos que les han invitado a pasar un rato juntos.]
ALB: Pues me ha invitado Petri alguna vez, me ha dicho que ¡ah!, pues que si nos viéramos... y tal, o sobre el tema del atletismo, de las carreras... No sé.
VIC: [asiente] Lo que pasa es que yo me puedo aburrir
ALB: Petri...
VIC: como una ostra.
Llorar como una magdalena: llorar sin poder parar. La expresión alude al personaje del Evangelio María Magdalena.
(88)
[Una joven enfermera de Madrid cuenta lo que le dijo a un conocido, quien se disgustó a causa de su novia el fin de semana por la noche.]
... Total, que yo bajé al bar a... a comprar hielos con Álvaro y me encuentro a Suso llorando [...] «Es que no hay más vuelta de hoja, si está contigo Raquel es porque te quiere, y si no, no estaría contigo». [...] Bueno, total, llorando como una magdalena...
No haber color (coloquial): no poder comparar una cosa con otra porque una es mucho mejor.
(89)
[Un joven universitario de Madrid habla de sus años en el instituto, los amigos y las parejas de entonces.]
Y... y bueno, la verdad es que era mi amor platónico en el instituto, éramos muy buenos amigos, pero ella se lio con Sacris, que era el típico guaperas, cachillas, simpaticote, y claro, pues en el instituto yo era el gafillas con chándal que hacía teatro, pues no... como que no había color, ¿no?