| Vocabulario | Contenidos temáticos | Gramática | |||||
|
Duración: 1:33 Registro: Medios de Comunicación Nivel (HSK): B2 |
El carácter y la personalidad |
Relaciones entre profesores y alumnos |
Adjetivo Estructura verbo-complemento |
||||
| Hablantes | |||||||
| Nombre | Sexo | Edad | Educación | Ocupación | |||
| WXY | Mujer | 18-25 | Estudiante de grado o universitario | Estudiante | |||
| ZHY | Mujer | Más de 60 | Estudiante de grado o universitario | profesor | |||
| Situación | |||||||
| Programa de televisión | |||||||
|
XYZ: 张老师呢,这个是我比 ...... 我非常尊敬的一个老师 嗯...... 作为领导同事呢,做事非常平和。 |
|
XYZ: 工作上应该是,工作能力是非常强的。这个是很令人钦佩的。那么生活上就是,觉得她,很和蔼可亲,乐于去关爱他人,特别是我们这些,就是青年人。 |
|
XYZ: 因为她就是特别就是平易近人。她实际上就是说......作为一个 ...... 她的身份实际上,在我们看来,有时候又像领导,有时候像我们的老师,有时候像我们的朋友,有时候就是好像就像妈妈一样。 |
|
ZHY: 我想妈妈这个称呼吧,可能是一个好的称呼,但是也不一定,嗯...... 是一个很 ...... 很贴切的称呼吧。为什么呢?嗯...... 大家都知道这个 [chasquido] 嗯...... 管理呢?它是需要理性的。有时候呢,妈妈可能更多的是感性的。嗯...... 但是为什么,在管理上投入这么多的情感?为什么把青年教师,当自己的孩子一样去看待,去培养他们?能够留在我们这个教师队伍里,认真地教书,这样的人很不容易。你需要认真地去呵护他,培育他,让他真正的对自己的事业产生情感。在这个大前提之下,我觉得应该说,我们应该像妈妈一样去关照他们。为他们指出成长的道路,为他们去完善自己的职业生涯,这是我们每一个管理者应该做到的。 |