→ Índice de textos

Bebidas alcohólicas

VocabularioContenidos temáticosGramática
Duración: 2:30
Registro: Informal
Nivel (HSK): C2
Nombres de bebidas alcohólicas
Costumbres sobre las bebidas alcohólicas
Comparación de bebidas alcohólicas entre China y Occidente
Oraciones de interrogación adversativa
Oraciones comparativas
Hablantes
NombreSexoEdadEducaciónOcupación
SMW Mujer 18-25 Estudiante de grado o universitario Estudiante
DOY Mujer 25-40 Estudiante de grado o universitario Estudiante
Situación
Conversación entre dos amigas

DOY: 那你在中国能喝白酒吗?

SMW: 当然能喝了!而且我觉得,他们这儿的酒,就是西班牙的他们这边的酒 ...... 欧洲的酒,他们就是 ...... 不像我们,他们的酒是属于那种加香料的那种酒。就是那个酒有一股 [chasquido] 香味儿说不清,但是它就是会加香料。但是中国的酒的话,它就是酒。它那种酒是用的米的那些就是原始的香味儿,那种就是我更喜欢。

DOY: 噢,你更喜欢那种就是米酿出来的那种香味儿。粮

SMW: 粮

DOY: 食的 香味儿

SMW: 对 [asiente]。然后就是国内的酒,基本上就是如果我们喝的话,就是都喝50度以上的嘛。然后 ......

DOY: 啊!你那么厉害。我估计我喝一口就晕这儿了。

SMW: [ríe] 然后他们这儿的酒,好像我们那天喝酒喝到最高是40度,是一个WHISKY,然后是40度。但是 ......

DOY: 你觉得不行?

SMW: 我觉得那个酒完全不行。就是, 如果度数一低,然后那个酒其实它本身就是做得又不是很好的话,你就很容易会把那个酒精的味道和那个水的味道,就很容易喝出来,你就很容易喝出那种淡水味儿来。但你喝出这种味儿来的时候,你就会觉得这酒不行。但是你如果国内就是50多度的酒,就算这种酒不是很好,但是你也喝不出那种淡水味儿来。那种酒喝得就是比较舒服。

DOY: 那西班牙的那红酒不是特别有名儿吗?你没在这儿多喝点儿?还是你根本就不喜欢红酒,你觉得它度数太低,没意思?

SMW: 有那么点儿意思,我觉得喝红酒还不如喝葡萄汁儿呢 [ríe]?

DOY: [ríe] 那葡萄汁儿不是不算酒吗?

SMW: 可是我觉得,那不管。那 ...... 那个你要喝酒,就要喝爽了,喝高兴了呀。你那么低的度数的酒,你喝它干嘛呀?

DOY: 那多喝点儿,比如喝上它一瓶儿?

SMW: 那也不爽。

DOY: [ríe] 那你对那个啤酒呢?

SMW: 啤酒?啤酒说实话,我还是觉得国内的青岛或者是燕京什么,好喝一点儿。因为我们 ...... 因为我跟我朋友前天 ...... 对前天去SEGOVIA玩儿的 时候 ......

DOY: 嗯......。

SMW: 我们在那个它那个大水渠下面那个 ...... 一个很有名的餐厅吃饭,然后我们两个当时就没有要红酒,就要的那个啤酒。可是那个啤酒好苦,我们两个都没有喝完。我觉得有可能是外国的酒,它就是做的比较苦一点儿。

DOY: 是什么牌子呀?

SMW: 不知道,没有问,它就是拿杯子端上来的那种。

DOY: 噢,那种扎啤?

SMW: 估计是。

DOY: 噢,那可能是他们自己酒店里的。

SMW: 反正就是特别苦,受不了。

DOY: 嗯...... 你还觉得还不如喝白酒?

SMW: 那肯定。