| Vocabulario | Comunicación | Gramática | |
|
Duración: 1' 37" Velocidad: media Registro: coloquial Nivel MCER: B2 |
La profesión y el trabajo |
Destrezas de comunicación oral Condición Ofrecimientos Concertar citas Tiempo |
Marcadores discursivos Subjuntivo |
| Hablantes | |||||||
| Nombre | Nombre propio | Sexo | Edad | Educación | Ocupación | Origen | Variedad de habla |
| BEA | Beatriz | Mujer | 25-40 | Graduados o universitarios | Estudiante de posgrado | Madrid | Navarra |
| LUC | Elena | Mujer | 18-25 | Graduados o universitarios | Estudiante de universidad | Madrid | Madrid |
| Situación | |||||||
| Una conversación en un aula. | |||||||
BEA: Entonces, yo qué sé. Yo creo que te puede servir.
LUC: Pues me lo dejas y me lo miro.
BEA: Sí, sí. Sí, sí, vamos, quedamos cuando quieras. Mi problema es que yo no vengo más que los miércoles, Elena.
LUC: Vale. Pues...
BEA: Porque tú no... no eres de Madrid, ¿no? ¿Vives en Sanse también?
LUC: Vivo en Sanse.
BEA: Si no, si quieres el fin de semana quedar
LUC: Pero puedo quedar
BEA: en Madrid...
LUC: contigo en algún sitio en Madrid.
BEA: ¡Ah! pues... Digo, por dártelo antes del miércoles.
LUC: Si te viene bien, ¿eh? Que si no, xxx ningún problema.
BEA: Sí, a mí me viene estupendo.
LUC: Yo me espero al miércoles y ya está.
BEA: No, no, pero, vamos, que a mí no me importa quedar antes, incluso si quieres, yo prefiero casi quedar en mi casa para que tú veas lo que hay, y si te quieres llevar más cosas, te lleves lo que quieras. Con toda la... ¿Me entiendes?
LUC: Vale. Vale.
BEA: Que no hay ningún...
LUC: Pues eso. Como tú quieras.
BEA: Vamos, que...
LUC: Yo cuando tú puedas. O el sábado o el domingo. Me da igual.
BEA: Pues el domingo casi. Te digo porque el sábado me da la impresión de que me va a tocar ir a... ir a trabajar. No lo sé. Mejor me dejas el teléfono.
LUC: ¿Mi teléfono?
BEA: Sí. Quedamos ya...
LUC: Vale.
BEA: O me da igual llamar a Manuel, ¿eh? Pero prefiero llamarte a ti ya y...
LUC: Vale. Bueno te doy una hoja y te lo apunto.
BEA: O... Y te doy el mío también. Por si acaso pasara algo. No sé.
LUC: Vale.
BEA: Más que todo, porque yo no sé si voy a ir el sábado o el domingo a trabajar, pero tengo que hacer una cosa el lunes...
LUC: Apúntame el tuyo aquí y el mío ahí.
BEA: Sí.
LUC: Es que esa hoja está en blanco. O sea, te la puedes llevar si quieres.
BEA: Es...
LUC: ¿Quieres un caramelo?
BEA: No. Tengo chicle. Gracias. Espera, ésta, tienes aquí...
LUC: Sí. Pero esto... aquí me apuntas el...
BEA: Sí.
LUC: el tuyo y en la
BEA: ¡Ah! Vale.
LUC: esta de aquí
BEA: ¡Ah! Ésta está en blanco.
LUC: te apunto yo el mío.
BEA: Vale. «Beatriz». Entonces, si te parece bien, vamos.
Sanse: apócope (propio del habla juvenil) de San Sebastián de los Reyes, localidad situada a pocos kilómetros al norte de Madrid.