→ Índice de textos

Quedamos y te doy material para el trabajo

VocabularioComunicaciónGramática
Duración: 1' 37"
Velocidad: media
Registro: coloquial
Nivel MCER: B2
La profesión y el trabajo
Destrezas de comunicación oral
Condición
Ofrecimientos
Concertar citas
Tiempo
Marcadores discursivos
Subjuntivo

Hablantes
NombreNombre propioSexoEdadEducaciónOcupaciónOrigenVariedad de habla
BEA Beatriz Mujer 25-40 Graduados o universitarios Estudiante de posgrado Madrid Navarra
LUC Elena Mujer 18-25 Graduados o universitarios Estudiante de universidad Madrid Madrid
Situación
Una conversación en un aula.

BEA:   Entonces, yo qué sé. Yo creo que te puede servir.
LUC:   Pues me lo dejas y me lo miro.
BEA:   Sí, sí. Sí, sí, vamos, quedamos cuando quieras. Mi problema es que yo no vengo más que los miércoles, Elena.
LUC:   Vale. Pues...
BEA:   Porque tú no... no eres de Madrid, ¿no? ¿Vives en Sanse también?
LUC:   Vivo en Sanse.
BEA:   Si no, si quieres el fin de semana quedar
LUC:   Pero puedo quedar
BEA:   en Madrid...
LUC:   contigo en algún sitio en Madrid.
BEA:   ¡Ah! pues... Digo, por dártelo antes del miércoles.
LUC:   Si te viene bien, ¿eh? Que si no, xxx ningún problema.
BEA:   Sí, a mí me viene estupendo.
LUC:   Yo me espero al miércoles y ya está.
BEA:   No, no, pero, vamos, que a mí no me importa quedar antes, incluso si quieres, yo prefiero casi quedar en mi casa para que tú veas lo que hay, y si te quieres llevar más cosas, te lleves lo que quieras. Con toda la... ¿Me entiendes?
LUC:   Vale. Vale.
BEA:   Que no hay ningún...
LUC:   Pues eso. Como tú quieras.
BEA:   Vamos, que...
LUC:   Yo cuando tú puedas. O el sábado o el domingo. Me da igual.
BEA:   Pues el domingo casi. Te digo porque el sábado me da la impresión de que me va a tocar ir a... ir a trabajar. No lo sé. Mejor me dejas el teléfono.
LUC:   ¿Mi teléfono?
BEA:   Sí. Quedamos ya...
LUC:   Vale.
BEA:   O me da igual llamar a Manuel, ¿eh? Pero prefiero llamarte a ti ya y...
LUC:   Vale. Bueno te doy una hoja y te lo apunto.
BEA:   O... Y te doy el mío también. Por si acaso pasara algo. No sé.
LUC:   Vale.
BEA:   Más que todo, porque yo no sé si voy a ir el sábado o el domingo a trabajar, pero tengo que hacer una cosa el lunes...
LUC:   Apúntame el tuyo aquí y el mío ahí.
BEA:   Sí.
LUC:   Es que esa hoja está en blanco. O sea, te la puedes llevar si quieres.
BEA:   Es...
LUC:   ¿Quieres un caramelo?
BEA:   No. Tengo chicle. Gracias. Espera, ésta, tienes aquí...
LUC:   Sí. Pero esto... aquí me apuntas el...
BEA:   Sí.
LUC:   el tuyo y en la
BEA:   ¡Ah! Vale.
LUC:   esta de aquí
BEA:   ¡Ah! Ésta está en blanco.
LUC:   te apunto yo el mío.
BEA:   Vale. «Beatriz». Entonces, si te parece bien, vamos.

        Sanse: apócope (propio del habla juvenil) de San Sebastián de los Reyes, localidad situada a pocos kilómetros al norte de Madrid.