→ Índice de textos

La apuesta en Inglaterra

VocabularioComunicaciónGramática
Duración: 1' 51"
Velocidad: rápida
Registro: coloquial
Nivel MCER: C2
Tiempo libre y ocio
Deportes
Sentimientos y emociones
Cantidad
Marcadores discursivos

Hablantes
NombreNombre propioSexoEdadEducaciónOcupaciónOrigenVariedad de habla
HEL Helena Mujer 18-25 Graduados o universitarios Estudiante Madrid Madrid
ABE Antonio Hombre 18-25 Graduados o universitarios Estudiante Madrid Madrid
Situación
Una conversación entre dos compañeros de clase en un aula.

HEL:   Espera un segundo, la apuesta, o sea, ¿teníais que ganar el resultado exacto?
ABE:   Sí. Entonces... Sí, claro. O sea xxx...
HEL:   O sea, ¿si no ganaban dos uno, perdíais las seis libras?
ABE:   No, no. Es que en Inglaterra no es como la quiniela. En Inglaterra hay casas de apuestas que tú puedes apostar a todo lo que quieras.
HEL:   Sí.
ABE:   Puedes apostar a resultados, a quién mete el primer gol,
HEL:   [asiente]
ABE:   A... a lo que quieras. Allí seguramente a quién gana y a quién pierde. Lo que pasa es que te dan más cuanto más difícil sea la apuesta. Es decir, si tú apuestas por... Puedes apuntar incluso combinadas. Es decir,
HEL:   [asiente]
ABE:   apuesto a que gana el... el Arsenal tres uno, y encima el primer gol del Arsenal lo mete no sé quién y el primero del otro lo mete no sé cuál. ¿No? Entonces, nada, apostamos eh... este del Chelsea, y dije: «Pues ya que íbamos a ese apostamos sobre ese partido». Bueno, pues nada. Llegamos ahí, mete el Chelsea el primero. Uno cero. «¡Ah!, muy bien», tal. Y estamos ahí, y eso. Claro, de repente, además ya llega, uno uno. Mete el otro. Y nosotros ahí, claro, no podíamos celebrar porque estábamos en el campo del Chelsea, pero por debajo, ahí, celebrándolo. Y llega, empieza la segunda parte, y nada más empezar la segunda parte, dos uno del... del Chelsea. No nos lo podíamos creer. ¡Ah!, y luego, lo de las apuestas te... te viene lo de los «odds» estos, que pone como la... la probabilidad o no sé qué lo que es, que te dice que está a trece a xxx...
HEL:   [tose]
ABE:   trece a dos. O sea, que nos daban más de seis veces lo que habíamos apostado si... si ganábamos. Y ya, claro, haciendo ahí los cálculos, cuarenta, o sea, nos tocaban unas cuarenta libras.
HEL:   ¡Ostras!
ABE:   Mientras estamos ahí. Bueno, nos pasamos ya, los veinte minutos o los veinticinco que quedaban de partido, sufriendo porque no cambiara el resultado. O sea, nos veías que cada vez que se acercaba a la portería,
HEL:   Claro, claro.
ABE:   «¡Uy! Menos mal», no sé qué.
HEL:   [ríe]
ABE:   Y los de al lado debían (sic) estar: «¿Estos tíos con quién van?». Porque...
HEL:   [ríe] Sí.
ABE:   Porque en las dos porterías no queríamos que se metiera ningún gol. Claro, cada vez que había una ocasión de peligro xxx mirando, a ver, «¡No, no, no!». Porque, claro, cuarenta libras no está nada mal.
HEL:   Bueno, ¿y qué pasó?
ABE:   Al final... al final no metieron gol, y claro, nos abrazamos.
HEL:   ¿Y ganasteis?
ABE:   Como si hubiéramos ganado la copa de Europa. Cuarenta... cuarenta libras ahí y tal.
HEL:   [ríe] ¡Qué fuerte!
ABE:   Nos las fundimos esa noche cenando en... en pintas, tal. Nada, estuvo muy divertido, porque ver un partido así,
HEL:   Claro, claro.
ABE:   es como si ves uno de tu equipo o más, vamos.
HEL:   ¡Qué guay!
ABE:   Porque te estás jugando más que cuando...
HEL:   ¡Hombre!... claro, cuando te estás jugando tu dinero...
ABE:   Cuando te estás jugando tu dinero... Y muy divertido. Eso... Y luego nos fuimos ahí toda la noche ya de... de farra por ahí.

        Farra: en el habla informal, juerga, fiesta.

        Fundir(se): en el habla informal, gastarse o derrochar un dinero.