NOCIONES Y FUNCIONES COMUNICATIVAS
Influencia

Regañar, amenazar e insultar


→ Índice de nociones y funciones comunicativas
1. Regañar
1.1. Fórmulas para regañar
Es frecuente el uso de imperativos acompañados de interpelaciones (oye, oiga), vocativos ()...
(1)
[Un sacerdote durante el sermón de misa.]
... O conviene también que de vez en cuando nos revuelvan un poco por dentro, nos desinstalen y nos digamos: «Oye, tú, no te quejes tanto».
Cuando se quiere insistir en una orden o regañar a alguien, se emplea que con verbo en subjuntivo.
(2)
[ROB, periodista de Segovia, en una conversación informal con SOF, médico de Asturias.]

ROB: Venga, dame un beso, ¡anda!
SOF: Que me olvides.
ROB: Venga, porfa. [...] Dame un besito en el carrillo.
SOF: [canta] ta ri ro ri to ri ro ri.
ROB: Venga.
SOF: Que me olvides, tío, déjame.
No puede ser: es frecuente utilizarlo como una forma menos agresiva de regañar a alguien, a veces incluso irónicamente.
(3)
[Una ingeniera de Madrid conversa con una compañera de trabajo sobre el hecho de acostarse tarde los días laborables por quedarse viendo la televisión.]

ANA: ... Te enganchas y empiezas a ver no sé qué, tal, un poquito más, un poquito más, tal, y de repente, pues eso.
GEM: Sí. Un poquito más, y te acuestas a las dos de la mañana.
ANA: No puede ser. Esto no puede ser, porque luego no estamos para... en condiciones de nada.
Índice
1.2. Vocabulario
Bronca (uso coloquial)
(4)
[Un periodista deportivo realiza una entrevista.]
Eh... y... ¿y esos que dicen que detrás de las broncas a Cúper está usted?
Monición: aviso, advertencia o reprensión; se emplea especialmente en el lenguaje religioso.
(5)
[Un sacerdote durante el sermón de misa.]
Cuando veo a alguien que habla con la ese, y que viene de Centroamérica o de Sudamérica, estoy escuchando el acento de la voz de Dios en Cristo Jesús, en el Señor Jesús, como decía la monición de entrada: que esa sea hoy nuestra eucaristía.
Reñir a alguien (uso coloquial)
(6)
[Una mujer jubilada de Madrid cuenta que no quería ir al médico.]
... Y digo: «No tienen»... Pensaba: «Mari, no tienes más remedio que doblegarte, vestirte, ir», pero ahora todos mis hijos me riñen.
(Echar un) rapapolvo (coloquial): reprender o regañar duramente a alguien.
(7)
[Un periodista de Segovia cuenta una anécdota del viaje por el Camino de Santiago, cuando fueron a recoger la acreditación de haber realizado la peregrinación completa.]
Pero cuando yo tenía ya el documento en la mano, dije: «Bueno, sí. Efectivamente. Hemos cogido un autobús». Y tuve que aguantar el... el rapapolvo del... del que estaba allí. Pero, sinceramente, a mí me pareció una salida de... de tono por parte de esta persona, porque lo que no es normal es... por mucho autobús que uno haya cogido uno, ha estado haciendo el camino.
Índice
2. Amenazar
2.1. Expresar una amenaza
Te vas a enterar (coloquial): es una manera muy común de expresar una amenaza.
(8)
[Un ama de casa de Cuenca advierte a una amiga de la posibilidad de que entre un ratón en la casa.]
¿Has cerrado la puerta de la cocina, del... del comedor? Nada, a mí... Yo no digo nada. ¡Así... así os coman! Luego me... Y si... Ojalá no haya nada, pero como haya algo, te vas a enterar.
Como + verbo en subjuntivo...: en la lengua coloquial, también se usan a menudo expresiones hiperbólicas en la oración principal: lo mato, le voy a romper la cabeza...
(9)
[Una profesora de Madrid bromea con unos amigos.]
... Digo: «¡Como la coja la mato! ¡La voy a partir la cabeza!».
Algunas veces se emplean expresiones disyuntivas presentando dos opciones de actuar, apelativos (mira)...
(10)
[Una enfermera de Madrid cuenta una anécdota de un conocido durante una conversación informal.]
... Porque yo tengo un rollo así, y le digo: «Mira, chico, o reaccionas, o te digo... te doy un palo en la cabeza...».
Índice
2.2. Verbos y expresiones relacionados con la amenaza
Amenazar a alguien
(11)
[Un periodista deportivo madrileño informa de un suceso.]
... El jugador del Inter de Milán, que no sufrió heridas, explicó que un coche se atravesó en su camino, y tres de los cinco ocupantes lo rodearon, le exigieron bajar del coche y entrebar (sic)... entregar las llaves del mismo mientras le amenazaban con revólveres y pistolas.
(Estar) al borde del abismo: expresión que indica una situación de extremo riesgo por la amenaza de algo.
(12)
[Una noticia en la radio.]
Las pérdidas que sufren los productores de vacuno por esta monumental crisis en el sector están situando a muchas familias al borde del abismo.
(Dar) un ultimátum: comunicar la resolución de actuar de un modo perjudicial para alguien si no se cumple lo que se le exige.
(13)
[Una joven teleoperadora de Madrid cuenta lo que le aconsejó a un familiar.]
... Digo: «Como no le des un ultimátum...». Digo: «Dale un ultimátum de un mes, que ya es bastante. Decir: «Mira, de aquí a un mes quiero que te vayas, porque... porque sí».
Jurársela a alguien (coloquial): prometer vengarse de algo.
(14)
[Una profesora de Madrid durante una conversación informal.]
... Pero sé que... que me la tiene jurada.
Índice
3. Insultar
Puede emplearse el verbo ser + adjetivo.
(15)
[Una peluquera de Madrid critica a una persona famosa durante una conversación informal con amigas.]
... Es que es tonta, tía.
(16)
[Una comerciante de Madrid critica a una persona conocida.]
Es estúpida [ríe], y se... Es estúpida, y se permite criticar a los demás.
Ser un/a/os/as + adjetivo.
(17)
[Lola, una profesora de Madrid, habla irónicamente en tercera persona sobre sí misma, y cuenta que no se sabía la partitura en la clase de música.]
... Llega la Lola, que es una repipi, menos ayer, que no me la había estudiado, e hice el ridículo. Llego, en treinta segundos he leído la partitura.
Decir / llamar + insulto.
(18)
[Un reportaje de televisión sobre los enfermos mentales.]
Te llaman pues loco, imbécil, tonto, idiota...
El/la/los/las + insulto + de + nombre propio
(19)
[Un periodista deportivo de radio da una opinión personal.]
... El tonto de Vicente [...]
Ser + (un/a/os/as) + adjetivo / nombre despectivo: cerdo, bruja... (coloquial)
(20)
[QUI, un estudiante de Madrid, bromea con LUC, una amiga, sobre unas mujeres de su familia.]

QUI: Bueno, a ver qué tal lo pasa...
LUC: ¿No son un poco brujas, todas? [...]
QUI: No, mira: Gloria puede ser bruja, mi madre puede ser bruja, Julia es una bruja.
LUC: Que no, que es en broma... Quiero decir que son todas las que tienen muchas ganas de pasárselo bien.
QUI: Julia es una bruja [...]
No seas / No sea (usted) + adjetivo
(21)
[Un joven estudiante madrileño resume el argumento de una película; nótese la pronunciación relajada de para adelante, pronunciado como p'alante.]
... El... el tío rico, y le decía: «Venga», no sé qué, «esto será muy bueno para tu carrera», tal, no sé qué, y así con milongas de esas, pues «¡Ah! No seas cagón, eh... no te rajes ahora, que ahora es el momento más importante» y tal; y al final siempre le comía la... O sea, le... le comía la moral, y venga para adelante.
(22)
[Un periodista deportivo realiza una entrevista a un entrenador de fútbol.]
LOC: Sin haberle escuchado, digo: «Este está contento hoy».
CAM: Yo, como siempre.
LOC: [...] No sea usted mentiroso, ¿eh?
En el lenguaje cuidado pueden acumularse los calificativos para cargar de expresividad el insulto.
(23)
[Un periodista madrileño informa en la radio de una noticia.]
Un presidente secuestrado por un secretario general inepto, incompetente y medrador, que cree que controlando, manipulando, tiene todo el dominio, y eso ha conducido a esta organización arbitral, a una situación dantesca.
Índice