NOCIONES Y FUNCIONES COMUNICATIVAS
Influencia

Peticiones, ruegos y ofrecimientos


→ Índice de nociones y funciones comunicativas
1. Peticiones
1.1. Pedir algo de manera directa
Se usa el imperativo si hay confianza con el oyente. La entonación será cercana a la del mandato:
1) se eleva en la sílaba tónica de la palabra que se quiere enfatizar (generalmente, el verbo de la petición),
2) y desciende rápido al final, aunque no tan bruscamente como en una orden, ni alargándose como en el ruego
Además, se usan estructuras apelativas para atraer la atención del otro: oye...
(1)
[Una peluquera de Madrid durante una comida con amigos.]
Pásame eso.
(2)
[Un estudiante de postgrado conversa sobre unos compañeros que tienen cualidades para dar clase.]
... Tengo un... un par de compañeros que valen. Valen y como profesores serían geniales porque es gente que les encanta explicarte las cosas, y encima es que es gente que está muy preparada. Pero claro, pues es gente que, al fin y al cabo, pues tiene sus problemas y sus cosas, y no les puedes pedir: «Oye, quédate».
Si la intensidad y el tono de la enunciación son altos, o el descenso del tono al final de la sílaba tónica de la palabra enfatizada es súbito, se puede interpretar como una orden. Para ser más amable, se pueden emplear estructuras que expresan cortesía, como por favor.
(3)
[Una joven universitaria de Madrid en una conversación informal.]
¡Escúchame, por favor!
Pedir, solicitar y decir + verbo en subjuntivo
Pedir algo a alguien
(4)
[Un militar profesional en un reportaje sobre las fuerzas armadas.]
Los empresarios nos piden informáticos, nos piden conductores (que es uno de los problemas importantes que hay); algunos de los problemas es eh... que... nos piden de seguridad, eh... nos piden administrativos...
Solicitar (uso cuidado) / pedir + que + verbo en subjuntivo (si el sujeto es diferente al del verbo principal)
(5)
[Un profesional de la metalurgia, procedente de Valladolid, explica la fabricación de un producto.]
... Y este nuevo que estamos desarrollando pues... mmm... nos lo han pedido que se lo hagamos de perfil de extrusión, o sea, los laterales eh... quieren que sea un perfil de... de extrusión.
(6)
[Un profesor de instituto de Madrid habla sobre sus alumnos extranjeros.]
Es decir, hay... hay islámicos, porque hay alguno, pero no han... ni siquiera han solicitado que se den clases de... de otra religión, ni han planteado ningún problema.
(7)
[Una profesora de Madrid da una clase particular de Matemáticas.]
Si te pido que lo pongas en forma de potencia, ¿estás de acuerdo que esto hubiese sido cuatro al cuadrado?
Decir que + verbo en subjuntivo: es la estructura propia del estilo indirecto para transmitir cualquier acto que pretende influir en el oyente: Le he dicho que haga el favor de + infinitivo...
(8)
[Una mujer madrileña, que trabaja como asesora fiscal, tiene que preparar una información a un cliente.]
Y le he dicho que haga el favor de llamarme cuando tenga un caso raro [...]
→ Discurso referido
Índice
Cómo pedir en un bar, restaurante o café
Nos va a traer...
(9)
[Un joven periodista de Segovia relata una anécdota ocurrida con sus amigos en un restaurante.]
... Entonces, pues efectivamente, empezamos a pedir: «Bueno, pues nos va a traer aquí una mariscada».
Nos trae... por favor
(10)
[Un joven periodista de Segovia relata una anécdota ocurrida con sus amigos en un restaurante.]
Nos trae la cuenta, por favor.
Oiga, por favor...
(11)
[Un joven periodista de Segovia relata una anécdota ocurrida con sus amigos en un restaurante.]
Oiga, por favor, la cuenta.
Índice
1.2. Pedir algo de manera indirecta
Cuando se quiere ser más educado se pueden utilizar preguntas: ¿Te importa + infinitivo...?
(12)
[Una profesora madrileña da una clase particular de Matemáticas.]
Entonces, eh... he apuntado los temas para buscarlos en libros y eso, y preparármelos, y hay uno que no lo encuentro porque no... yo nunca he dado economía ni nada, y no tengo libros, entonces... Creo que es el de... el de no sé qué de C. [...] Entonces, cuando lo de... lo demos, ¿te importa pedírselo otra vez a la chica?
¿Puedes + infinitivo...?: si el tono y la entonación son altos, se interpretará como una orden más que como una petición.
(13)
[Una joven enfermera de Madrid realiza un comentario sobre un conocido.]
Y como un niño pequeño, se salía a la calle: «Raquel, ¿puedes venir un momento?».
¿Me quieres + infinitivo...?
(14)
[Un periodista de Segovia en una conversación informal con su pareja.]
¿Me quieres dar un beso?
Ir a + infinitivo: puede tener una función imperativa y expresar una petición.
(15)
[Un periodista de Segovia conversa con su pareja.]
¿No me vas a dar un beso?
→ Perífrasis
Podrías / Podías + infinitivo: se puede emplear el condicional simple o el pretérito imperfecto de indicativo para realizar una petición de modo indirecto.
(16)
[Un profesor de Madrid conversa con su esposa.]
Podías invitarme al cine.
Índice
1.3. Preguntar y pedir información
1.3.1. Diferencia entre pedir y preguntar
Pedir: decir a alguien que dé algo, o que haga algo; expresa una demanda, petición o ruego.
(17)
[Un joven periodista de Segovia relata una anécdota ocurrida con sus amigos en un restaurante.]
Vuelvo a pedir yo la cuenta.
(18)
[Un reportaje sobre un terromoto en la India.]
... Volvimos para pedir ayuda.
(19)
[Una joven estudiante madrileña cuenta lo que le pasó el fin de semana.]
... Porque si unas se han pedido menú y otras se han... patatas sólo, me parece un poco injusto que las de las patatas paguen más.
(20)
[Un periodista madrileño da una noticia en la radio.]
... Y fuera de España, punto final a la crisis de los aviones entre Estados Unidos y China. Washington ha pedido ya formalmente excusas por el incidente, y Pekín se dispone ahora a permitir el regreso de la tripulación del avión norteamericano.
Pedir que + verbo en subjuntivo: se emplea para referir y contar a otra persona una petición realizada.
→ Discurso referido
(21)
[Un profesional de la metalurgia, procedente de Valladolid, explica la fabricación de un producto.]
... Y este nuevo que estamos desarrollando pues... mmm... nos lo han pedido que se lo hagamos de perfil de extrusión, o sea, los laterales eh... quieren que sea un perfil de... de extrusión.
Preguntar: refiere simplemente una petición de información.
→ Discurso referido
Preguntar puede aparecer seguido de:
1) las conjunciones si / que si + verbo en indicativo
(22)
[Una periodista en un programa de radio durante una sección dedicada a resolver dudas lingüísticas.]
Pilar Royo, desde Madrid, pregunta si se dice punto final o punto y final.
(23)
[Un joven estudiante de Madrid conversa sobre unos amigos del instituto.]
Beatriz, que se lio con Paco... Paco, en mayo del noventa y siete, en un arranque de amistad, aquí, impresionante, pues decidió... Bueno, primero preguntó que si había terminado los exámenes, lo cual fue un detalle por su parte, para no... no desconcentrarme; y después me lo contó.
2) los pronombres interrogativos qué / quién / por qué / cómo / cuándo / cuánto/a/os/as / dónde / cuál + verbo en indicativo
(24)
[Un profesor de Burgos relata su viaje por el Camino de Santiago, y cuenta lo que pasó cuando llega a un bar y se pone a ayudar al camarero porque había muchos clientes.]
... El resultado fue que se desatascó el... el atasco que había en el bar, y lo más curioso, lo anecdótico del asunto, es que yo le pedí un... un café, yo me tomo exclusivamente un café con leche, y cuando le pregunté cuánto era, me cobró noventa y cinco pesetas...
En el habla informal, a veces se añade la conjunción que ante el pronombre interrogativo:
(25)
[Una joven universitaria de Madrid en una conversación informal.]
... Que estaba Verónica, que cada dos por tres te llamaba por teléfono para preguntar que qué tal.
3) cualquier oración que refiere la pregunta exactamente con las mismas palabras (estilo directo).
(26)
[Dos amigas de Madrid conversan sobre el examen del carnet de conducir.]
No, yo... yo le he preguntado: «Félix, yo voy por este carril, y va un hombre andando por aquí —digo—, ¿cuánto tengo que dejar?». Dice: «Un metro y medio».
4) las preposiciones por / acerca de / sobre para indicar el tema o asunto sobre el que se pregunta.
(27)
[Un periodista deportivo realiza una entrevista a un dirigente del mundo del fútbol.]
Mire, Rivaldo ha llegado, y le han preguntado por este chico [...]
(28)
[Un oyente da su opinión en una tertulia de radio sobre la situación política de Oriente Medio.]
Todo el mundo se pregunta acerca de... de Sharon.
5) cualquier sustantivo o pronombre en función de complemento directo y/o indirecto
(29)
[Una joven universitaria de Madrid durante una conversación informal.]
... Porque yo estaba todo el tiempo pensando: «Es que estoy segura de que Cristina va a empezar a... a preguntarme o...», ¿sabes?
Índice
1.3.2. Pedir información de manera directa
Puede emplearse el imperativo en contextos distendidos o en el habla coloquial.
(30)
[RAU, un comerciante madrileño, da una explicación a MAR, un agricultor, que es su cliente.]

RAU: Entonces, nosotros, dentro de nuestros productos, te podemos dar dos posibilidades: una, suministrarte el depósito más todos los elementos, y que tú te montes una... una instalación...
MAR: A ver, espera un instante. Eh... Repíteme, esto... esto.
Preguntar un precio
¿Cuánto es?
(31)
[MAN, estudiante de postgrado, pide cierta información en la secretaría de la universidad.]

MAN: ¿Cuánto es, más o menos, las tasas esas?
CAR: Son... once mil... doscientas... setenta y cinco.
Índice
1.3.3. Pedir información de manera cortés
¿Me puedes / Me puede (usted) + infinitivo de verbo de comunicación?
(32)
[Un abogado interroga a un testigo durante un juicio.]
¿Me puede usted decir cuál es la diferencia entre una persona cualquiera...?
(33)
[Un periodista deportivo realiza una entrevista en la radio.]
¿Nos puede explicar esto?
¿Qué me puede + infinitivo de verbo de comunicación + sobre...?
(34)
[MAR, un agricultor, entra a una tienda y es atendido por RAU, un comerciante madrileño.]

MAR: A ver, qué me... a ver qué me ofrece. Qué me...
RAU: Pues dígame.
MAR: Qué me puede comentar de... sobre los gasóleos estos de... de automoción y demás.
¿Me quieres decir...? / ¿Me quiere (usted) decir...?: es casi un mandato.
(35)
[Un abogado interroga a un testigo durante un juicio.]
¿Me quiere usted decir dónde se produce la filtración?
Quería preguntar...: puede emplearse el pretérito imperfecto de indicativo para realizar una petición de información de forma cortés.
(36)
[Un periodista deportivo realiza una entrevista a un entrenador en la radio.]
... Y eso es lo que le quería preguntar: Vicente, [...] ¿tú te das cuenta que, en el fondo, lo tuyo es la reivindicación de la... que la cantera de los entrenadores del Madrid también pueden consagrarse?
(37)
[Un periodista durante una entrevista a un político en televisión.]
Quería preguntar... No, quería seguir hablando de Galicia, eh... aunque es... Luis María está mucho más autorizado que yo para hablar de Galicia, eso es evidente.
Quería preguntar si + verbo en imperfecto de indicativo.
(38)
[Una estudiante universitaria de Madrid acude al despacho de un profesor para preguntarle sobre los contenidos de su asignatura.]
Quería preguntar, básicamente, si necesitaba algunos conocimientos para cursar esta asignatura.
Quería saber si + verbo en imperfecto de indicativo
(39)
[MAR, una telespectadora, realiza una consulta en un programa de televisión sobre salud presentado por PRE.]

PRE: Eh... su hijo de siete años toma
MAR: Sí.
PRE: bastantes lácteos al día.
MAR: Sí. Viene a tomar cerca de un litro.
PRE: Un litro de leche al día. Entre leche y yogures,
MAR: xxx Entre leche, yogures, Petit Suisse, flanes...
PRE: ¿no?
MAR: Entonces, lo que quería saber si esto era bueno o debo reducir la cantidad.
Quería consultar sobre...
(40)
[MAN, estudiante de postgrado, pide cierta información en la secretaría de la universidad.]
Y te quería consultar también sobre los títulos... te... quería consultar también que estoy haciendo los cursos de doctorado, el título ese que dais al segundo año, ¿sabes?
Quería que me explicaras...
(41)
[Una estudiante universitaria de Madrid acude al despacho de un profesor para preguntarle sobre los contenidos de su asignatura.]
... Y quería que me explicaras más o menos de qué iba y cómo... cuál va a ser... Yo qué sé, si va a haber examen o...
A mí me gustaría que me nos contara...: también se emplea el condicional para pedir información de forma cortés.
(42)
[Una periodista realiza una entrevista a un político en un medio de comunicación.]
Y ayer, señor eh... Arístegui, a mí me gustaría que nos contara un poco cómo transcurrió esa sesión.
También puede emplearse el imperativo junto a alguna expresión de cortesía para atenuar la petición directa: si es usted tan amable...
(43)
[Un periodista deportivo entrevista a un dirigente del mundo del fútbol y le pregunta sobre un entrenador.]
A ver, díganos la última hora de Cúper, si es usted tan amable, don Gabriel.
Índice
1.4. Exigencias
Son peticiones cercanas a la orden o el mandato. La modalidad de enunciación suele ser positiva.
Exigir + infinitivo: expresa una exigencia general, que se realiza a todo el mundo.
(44)
[Un reportaje sobre los centros psiquiátricos en España.]
Tan sólo se exige llegar a comer y a dormir. Cada uno decide qué hacer con su tiempo.
Pedir / exigir que + verbo en subjuntivo: se emplea siempre si el sujeto es diferente al del verbo principal, y para concretar la persona a quien se le exige algo.
(45)
[Un reportaje sobre los nuevos alimentos modificados genéticamente.]
... También los alimentos supuestamente naturales, como frutas y verduras, están llamados a ser algo más que alimentos o fuente de energía: se les está empezando a exigir que hagan algo más.
Exigencia
(46)
[Un periodista informa de un suceso internacional.]
Desde una actitud de aparente firmeza, el gobierno estadounidense ha ido cediendo hasta cumplir las exigencias chinas para la liberación de la tripulación del avión espía de reconocimiento naval, sorprendido por aviones de combate chinos cuando volaba junto a la costa sur de China.
Índice
1.5. Vocabulario relacionado con la petición
Petición
(47)
[Una noticia de tema económico en la radio.]
De nada han servido las presiones, no sólo de los mercados, sino también de los políticos, que se han sumado al carro de peticiones para un recorte de tipos, que esta vez tampoco ha llegado.
Pedir / solicitar permiso
(48)
[En una conferencia, el director de una organización de consumidores muestra los resultados de una encuesta sobre conductas de consumo.]
... Los precios... cuando nosotros hacemos o recogemos los precios, lo primero que hacemos, lógicamente, es enviar a una serie de encuestadores que, anónimamente... no avisamos previamente eh... de cuándo vamos a ir; sí solicitamos permiso, porque llamaría un poco la atención que una persona se pasara una mañana en un establecimiento tomando nota y al final saliera pues eh... con la... con la bolsa vacía [...]
Con la venia: con el permiso; se emplea en el lenguaje jurídico.
(49)
[El juez, durante un juicio.]
JUE: Es el turno del defensor, señor Ricardo Fernández Deu.
DEF: Señoría, con la venia, señoras y señores del jurado, he escuchado con mucho interés la intervención del ministerio público, y hay que decir que, desde un punto de vista teórico, sus manifestaciones resultan de... de todo punto impecable.
Instar a alquien a + infinitivo: pedir de modo insistente.
(50)
[El fiscal, procedente de Cataluña, interroga a un testigo durante un juicio.]
¿Qué le parece a usted que un buen día vaya usted, le digo por ejemplo, a Valencia, a Salamanca, a Toledo, y se haya dejado usted la documentación en casa; sea la una de la mañana, y no haya nadie en su domicilio, le pidan la identificación, usted no puede identificarse, porque no puede, y le insten (como dice la ley) a acompañarles a comisaría a que se identifique?
Interpelación (uso culto): petición de algo a partir de una cierta autoridad, derecho o poder.
(51)
[Un sacerdote durante el sermón en una misa.]
... Nos andamos quejando: «Que me duele, que no me llega, que no tengo», que no sé qué... ¿Y qué hacemos, además de quejarnos? Bueno, os decía que era una interpelación, lo que yo digo en plural me lo digo también para mí, lógicamente.
Índice
2. Ruegos
Son peticiones cercanas a la súplica, con poca certeza de que se conceda lo que se pide. Se utiliza también cuando se desea pedir educadamente algo ante una autoridad, una institución, un cargo superior...
Ruego / rogamos (+ que + verbo en subjuntivo, si el sujeto es diferente al de rogar). En el lenguaje escrito o formal, o en el registro culto, puede suprimirse que.
(52)
[En un juicio, DEF, el abogado defensor se disculpa ante el juez, JUE, por haber hablado más tiempo del que disponía.]

DEF: Ruego, señoría, sepa disculparme.
JUE: Le rogamos.
Índice
3. Ofrecimientos
3.1. Cómo ofrecer
La forma coloquial y familiar para ofrecer a alguien conocido es el imperativo.
(53)
[MIG, peluquero, ofrece comida a GUI, estudiante de postgrado; ambos son de Madrid.]
MIG: Come, tío.
GUI: No, no, no.
MIG: Mira, tenemos jamón serrano, sardinas, yogures, atún...
Puede aparecer el imperativo repetido en enunciados que pretenden influir en el interlocutor.
(54)
[Un joven periodista de Segovia cuenta una anécdota sucedida en un restaurante con unos amigos.]
... Efectivamente, la... llega la hora de pagar..., Chema saca su... su tarjeta, y... y dice: «Tome, tome».
Se usan también preguntas, especialmente con el verbo querer en indicativo: ¿qué quieres?
(55)
[JOS, un hombre jubilado, y MAN, diseñador, durante una comida; ambos son de Madrid.]

JOS: ¿Tú, de café, nada? Eso es bueno.
MAN: ¿Tú no... tú qué quieres? ¿Solo o con... con leche?
Se puede volver a insistir con otra pregunta en la que aparece una negación.
(56)
[Un estudiante de Segovia ha ofrecido comida durante un almuerzo.]
¿No lo quieres?
Se puede ofrecer a una tercera persona indirectamente con el verbo querer.
(57)
[PAL y NUR, comerciantes de Madrid, conversan con otras personas; la valenciana es una magdalena de forma rectangular.]

PAL: ¿Seguro que no queréis... valencianas?
NUR: A lo mejor quiere una Guillermo.
Si quiere (usted): se emplea para ofrecer algo a alguien de modo respetuoso.
(58)
[Un periodista deportivo entrevista a un dirigente del mundo del fútbol y le ofrece escuchar de nuevo una noticia.]

JUA: Que le hemos puesto abriendo Radio Gaceta porque también hemos escuchado a Macri, que nos ha dicho que, en efecto, el Barcelona, equipo grande, ¿a qué equipo se iba a ir este chico si no fuera a otro grande como Boca Juniors? Y que la cosa está en veintiséis millones de dólares. Se lo digo porque lo hemos puesto. Si quiere se lo dejo escuchar otra vez, ¿eh?
GAB: No, no. Esto eh... lo he escuchado varias veces.
Índice
3.2. Cómo responder a un ofrecimiento
En español no es frecuente responder directamente o no, sino que se repiten las estructuras para insistir y mostrar cortesía.
(59)
[Un periodista deportivo entrevista a un dirigente del mundo del fútbol y le ofrece escuchar de nuevo una noticia.]

JUA: Si quiere se lo dejo escuchar otra vez, ¿eh?
GAB: No, no. Esto eh... lo he escuchado varias veces.
Índice
3.3. Léxico relacionado con los ofrecimientos
Poner algo a disposición de alguien (uso formal): ofrecérselo. La puesta a disposición (de algo a alguien): la entrega de algo a otra persona para su libre uso.
(60)
[Una información de tema político en la radio, y las declaraciones correspondientes del político.]
LAG: Mayor Oreja cree que, cuando esa cooperación policial sea plena, jurídicamente también ETA estará completamente derrotada.
JAI: Que haya automatismo en la puesta a disposición de esos terroristas, de esos delincuentes, al país, a la justicia, donde ha cometido el delito más grave de todos los que ha podido cometer.
Ya sabes dónde está mi casa: es muy frecuente para invitar u ofrecer a alguien alojamiento o cualquier ayuda.
(61)
[Un ama de casa procedente de Extremadura recuerda la época en que trabajaba como asistenta en una casa.]
... Y la señora me... me contestó diciendo que sí, que sí, pero que si algún día tenía que ir a Barcelona, ya sabía dónde tenía su casa.
Índice