NOCIONES Y FUNCIONES COMUNICATIVAS
Influencia

Instrucciones, órdenes, prohibiciones. Permitir y pedir permiso

  • 5. Vocabulario relacionado con el permiso

  • → Índice de nociones y funciones comunicativas
    1. Dar instrucciones
    Es frecuente usar el imperativo formado con que más verbo en subjuntivo (si se refiere a la tercera persona), o la perífrasis tener que + infinitivo.
    (1)
    [CAR, una funcionaria, informa a MAN, un estudiante de postgrado, sobre un título académico; ambos son de Madrid.]

    MAN: Y te quería comentar... te quería comentar también para... que tengo unos amigos que ya lo pidieron hace un tiempo, que ¿para recogerlo? ¿Puedo recogerlo yo mismo, o tienen que venir ellos? Es que trabajan.
    CAR: Ah, pues para recogerlo, si... si no vienen ellos..., si no viene la persona interesada, eh... quien venga tiene que traer un poder notarial.
    MAN: ¿Un poder notarial?
    CAR: Sí. Tienes que ir al notario, que te dé un poder y... y ya lo... lo puedes recoger tú. [...] Ah, pues vamos a mirarlo y... y si está, mmm... se lo dices, y... y que venga a recogerlo... Cuando venga a recogerlo, que se traiga el resguardo y el DNI.
    El uso de se de pasiva refleja o impersonal es frecuente para dar instrucciones.
    (2)
    [MAD, un ama de casa de Segovia, explica cómo prepara el bacalao.]
    ... Y luego, al requemarlo, echo un poco de harina tostada, echo eh... un poco de aceite, echo mmm... cuando está el aceite, un poquito, echo un poco de harina, una cucharadita de harina, se tuesta, echo el pimentón, y lo echo por encima.
    Índice
    2. Órdenes y mandatos
    Una intensidad alta (por encima del volumen normal) y el tipo de entonación permiten identificar la órdenes.
    La entonación característica del mandato es la siguiente:
    - se eleva en la sílaba tónica de la palabra que se quiere enfatizar (generalmente, el verbo de la orden),
    - y desciende rápidamente al final; cuanto más brusco sea el descenso, más fuerte será la orden.
    (3)
    [Una joven universitaria de Madrid en una conversación informal.]
    ¡Escúchame, por favor!
    Índice
    2.1. Uso de imperativo
    El imperativo es la estructura más común para dar una orden.
    (4)
    [En un programa de televisión, un periodista madrileño se dirige a la audiencia para dar un consejo de salud a partir de una revista.]
    Por favor, pasad la página treinta y tres, viene una ficha...
    (5)
    [Una estudiante de Madrid en una conversación informal.]
    sincera.
    (6)
    [Un hombre jubilado de Segovia ofrece comida al perro.]
    ¡Toma, ven!
    Es frecuente en el uso de la lengua oír el infinitivo conservando la r ante el pronombre en lugar del imperativo de vosotros, aunque se considera incorrecto y debe evitarse:
    En lugar de imaginaos:
    (7)
    [Un médico en un programa de televisión sobre salud.]
    Imaginaros.
    En lugar de llevaos:
    (8)
    [Una comerciante de Madrid durante una conversación informal.]
    Llevaros el equipo.
    Igualmente, se suele añadir una s a la segunda persona singular del imperativo del verbo ir, aunque no es lo correcto y debe evitarse:
    En lugar de ve:
    (9)
    [Una profesora de Madrid durante una clase particular de Matemáticas.]
    Ves diciéndome.
    El imperativo de la primera persona del plural del verbo ir se realiza en la forma vamos, en lugar de vayamos.
    (10)
    [Un sacerdote durante el sermón de misa.]
    ... Y vamos a mirar, si os parece, a nuestro alrededor.
    Igualmente, el imperativo de la primera persona del plural del verbo ir junto al pronombre nos se realiza en la forma vámonos, en lugar de vayámonos.
    (11)
    [Un ama de casa procedente de Extremadura cuenta anécdotas del pasado.]
    Se iba a ver todas las bodas, a ver todos los entierros, iba con la Ángeles, con la madre de la Sofía: «¡Venga, Ángeles, vámonos, vámonos!».
    Se suelen usar junto al imperativo interjecciones o marcadores discursivos como ¡anda!, ¡a ver!, ¡venga!...
    (12)
    [Un sacerdote durante el sermón de la misa.]
    Los llama y dice: «¡Anda!, vete a trabajar a la viña».
    (13)
    [Una profesora de Madrid durante una clase particular de Matemáticas.]
    Venga, entonces... A ver, pon: [MON dicta la explicación] «Suma de radicales con el mismo índice».
    Para mitigar la fuerza de la orden se usan expresiones de cortesía: por favor...
    (14)
    [En un programa de televisión, un periodista madrileño se dirige a la audiencia para dar un consejo de salud a partir de una revista.]
    Por favor, pasad la página treinta y tres, viene una ficha...
    Para insistir en el mandato o mostrar cansancio, se usa que más subjuntivo.
    (15)
    [ROB, periodista de Segovia, en una conversación informal con SOF, médico de Asturias.]

    ROB: Venga, dame un beso, ¡anda!.
    SOF: Que me olvides.
    ROB: Venga, porfa. [...] Dame un besito en el carrillo.
    SOF: [canta] ta ri ro ri to ri ro ri.
    ROB: Venga.
    SOF: Que me olvides, tío, déjame.
    → Imperativo
    Índice
    2.2. Imperativo negativo
    No + subjuntivo
    (16)
    [Una profesora de Madrid conversa sobre sus alumnos.]
    Ahora, a nivel de educador, yo puedo educar a mis alumnos en el sentido de: «No tiréis papeles» o «En una clase vamos a ser un poco respetuosos con la gente, vamos a tratar temas que van a tocar un poco... Entonces, no quiero que... que... lo que quiero es que levantéis la mano» y demás.
    → Imperativo
    Índice
    2.3. Uso de perífrasis
    Ir a + infinitivo: en primera persona del plural puede expresar un mandato.
    (17)
    [Un sacerdote durante el sermón de misa.]
    ... Y vamos a mirar, si os parece, a nuestro alrededor.
    (18)
    [Una profesora de Madrid conversa sobre sus alumnos.]
    Ahora, a nivel de educador, yo puedo educar a mis alumnos en el sentido de: «No tiréis papeles» o «En una clase vamos a ser un poco respetuosos con la gente, vamos a tratar temas que van a tocar un poco... Entonces, no quiero que... que... lo que quiero es que levantéis la mano» y demás.
    La perífrasis de obligación haber que + infinitivo puede emplearse con un fin imperativo, para expresar una obligación impersonal que no impone el hablante.
    (19)
    [JUA, un hombre de Salamanca, realiza una pregunta a un médico (GUT) en un programa de televisión sobre salud.]

    JUA: ... Porque, claro, en el momento en que yo me pongo a andar, que me lo mandan los médicos («hay que andar, hay que andar»), muy bien,
    GUT: [asiente]
    JUA: pero, claro, entonces, se acentúan los dolores.
    → Perífrasis
    Índice
    2.4. Uso del presente de indicativo
    (20)
    [Una ama de casa de Badajoz habla sobre un hijo adoptivo que cuidó de joven.]
    Venía y yo decía: «Mira, Carlos, cuando yo... cuando mamá esté aquí, tú le das el beso primero a mamá, ¡luego, no estando mamá, tú me das a mí todos los que tú quieras!».
    (21)
    [El sacerdote al final del sermón de una misa.]
    ... Que así sea, hermanos; nos ponemos de pie, y lo que nos ha dicho el Señor lo convertimos en fe; lo que nos ha dicho el Señor, proclamamos que lo creemos.
    Cuanta más intensidad tenga el volumen del enunciado, mayor será la orden.
    (22)
    [Una trabajadora social de Madrid atiende a la gente en un centro cultural.]
    Ahora pasa usted, por favor.
    Una petición o un enunciado afirmativo con la entonación propia de una orden se convierten en un mandato, aunque sean indirectos y con expresiones de cortesía (¿me quieres...? , ¿puedes...?, por favor).
    (23)
    [Una trabajadora social de Madrid se dirige a una mujer.]
    ¿Me quieres acercar una ficha de oferta de empleo? Por favor, están en la parte de atrás.
    (24)
    [Una enfermera de Madrid cuenta una anécdota ocurrida con una pareja de amigos.]
    Y como un niño pequeño, se salía a la calle: «Raquel, ¿puedes venir un momento?».
    → Tiempos de indicativo. El presente
    Índice
    2.5. Uso de la exclamación
    ¡A + infinitivo!: se emplea para dar órdenes de manera familiar.
    (25)
    [Un sacerdote durante el sermón de misa.]
    Vamos a pensar. Todo lo que somos y tenemos. Venga, venga. ¡A pensar!
    ¡Silencio!: ordena callarse.
    (26)
    [Durante un juicio, el público empieza a aplaudir y el juez interviene para que callen.]
    ¡Silencio, por favor!
    ¡Firmes!: voz de mando que se emplea en el Ejército para que se cuadren los soldados.
    (27)
    [Un reportaje de televisión.]
    Vamos a hacer un poquito de instrucción. [...] ¡Firmes! ¡Uh!
    Índice
    2.6. Uso del subjuntivo para referir una orden
    Decir que + verbo en presente o pretérito imperfecto de subjuntivo: se emplea para transmitir una orden referida al presente o al futuro.
    (28)
    [Una peluquera de Madrid durante una conversación informal.]
    Juan Carlos me ha dicho que le envíe eso por fax.
    Decir que + verbo en pretérito imperfecto de subjuntivo: se emplea para transmitir una orden referida al pasado.
    (29)
    [Una joven estudiante madrileña en una conversación familiar.]
    Le han dicho que se largase.
    Quiero que + verbo en subjuntivo (si el sujeto es diferente al del verbo principal): expresa el deseo de que otra persona actúe de cierta forma.
    (30)
    [Una profesora de Madrid conversa sobre sus alumnos.]
    Ahora, a nivel de educador, yo puedo educar a mis alumnos en el sentido de: «No tiréis papeles» o «En una clase vamos a ser un poco respetuosos con la gente, vamos a tratar temas que van a tocar un poco... Entonces, no quiero que... que... lo que quiero es que levantéis la mano» y demás.
    → Subjuntivo
    Índice
    2.7. Léxico relacionado con las órdenes y los mandatos
    Ordenar
    (31)
    [Una noticia sobre la emisión de propaganda política en el País Vasco.]
    En algunos medios se ha especulado también con que se ordene la emisión simultánea de espacios gratuitos provinciales, de tal forma que coincidan en el tiempo en Álava, en Vizcaya y en Guipúzcoa.
    Mandamiento judicial: orden realizada por una autoridad, generalmente un juez.
    (32)
    [Un abogado interviene durante un juicio a una ley sobre seguridad ciudadana.]
    ... Porque, si no tiene un mandamiento judicial, no puede ingresar en un domicilio donde sabe que se está produciendo, por ejemplo, la venta de productos estupefacientes.
    Bajo las órdenes de + sintagma nominal
    (33)
    [Un reportaje en televisión sobre las fuerzas armadas.]
    El mundo es el nuevo campo de maniobras del Ejército. Como brazo armado de la paz, marcha bajo las órdenes de Naciones Unidas y la OTAN.
    Hacer caso (a alguien): obedecer.
    (34)
    [Una profesora de escuela de Ciudad Real comenta los problemas que tiene un alumno.]
    ... O si Jon me hacía caso y me hacía hacerle caso a él, se enfadaba con él y le pegaba.
    Índice
    3. Hablar sobre las prohibiciones
    (Estar / tener) prohibido: no estar permitido por una autoridad o alguien con poder para ello.
    Estar sancionado: que puede ser castigado, por ejemplo por una ley.
    (35)
    [Un profesor de instituto de Madrid habla sobre la selección de alumnos que realiza el centro donde trabaja.]
    ... Lo que pasa es que eh... ahí hacen una selección ellos, aunque, teóricamente, está prohibida, en el fondo, al final se hace.
    (36)
    [Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre primates, y pone un ejemplo del comportamiento de una chimpancé.]
    ... O cuando entró, por ejemplo, en una habitación, que se lo tenían prohibido. Ella hacia sí misma se hizo el signo de silencio, ¿no?
    (37)
    [Un periodista deportivo madrileño informa de una noticia.]
    ... Y por otra parte, que el Fútbol Club Barcelona exigía al técnico la firma de su compromiso en un plazo de tiempo inmediato. Esto en el fútbol italiano no es que esté prohibido (que, obviamente, escapa a cualquiera la prohibición real), sino que está durísima, durísimamente sancionado.
    No poder + infinitivo: estar prohibido.
    (38)
    [Una abogada explica todos los pasos que sigue un delincuente desde que comete el delito hasta su encarcelamiento.]
    ... Y tampoco puede ser ni... puede ni llamar por teléfono, no puede entrar en comunicación con nadie hasta el día en que esta persona tenga que prestar declaración.
    (39)
    [Una abogada explica todos los pasos que sigue un delincuente desde que comete el delito hasta su encarcelamiento.]
    ... Durante este momento pues no tienen derecho a visitas familiares, nada más que, generalmente, una vez a la semana, y el... las personas que entran a verle están muy restringidas, tienen que entrar con su libro de familia y otros requisitos, no puede entrar cualquiera.
    No (+ pronombre personal complemento) + dejar + infinitivo (a alguien): prohibir hacer algo; la persona a quien se le impone la prohibición se expresa con un pronombre personal de complemento indirecto.
    (40)
    [Una joven estudiante de Madrid en una conversación informal con una amiga.]

    ARA: Y a un hombre no le han dejado presentarse porque no llevaba el DNI.
    MON: ¡Ay! Ya me lo han dicho.
    (41)
    [Una joven traductora madrileña conversa sobre un viaje a China.]
    Luego, por ejemplo, no te dejan... se supone que no te dejan sacar yuanes, ¿no?
    Índice
    4. Pedir y dar permiso
    4.1. Pedir permiso
    Déjame / déjeme: son expresiones frecuentes con las que se pide permiso para hablar o seguir hablando; son una petición directa, por eso se atenúan con apelativos (oiga), interjecciones para lograr la aprobación del otro (¿vale?, ¿eh?), diminutivos (un segundín)...
    (42)
    [Una periodista interviene en una tertulia política en la radio.]
    PIL: ... Es una torpeza, una torpeza inaudita por parte de un partido, eh... pues eh... apoyar tanto a un sindicato que en este... en este caso va a salir muy malparado.
    CAY: Déjame un segundín y te... te dejo, Casimiro.
    ¿Puedo + infinitivo?: es una forma más educada para pedir algo.
    (43)
    [Un joven estudiante madrileño de postgrado realiza una pregunta en la secretaría de la universidad para recoger un título académico.]
    MAN: ¿Puedo recogerlo yo mismo, o tienen que venir ellos? [...]
    CAR: Ah, pues para recogerlo, si... si no vienen ellos..., si no viene la persona interesada, eh... quien venga tiene que traer un poder notarial.
    Vocabulario relacionado
    Permitir algo: dejar, dar permiso.
    (44)
    [Una noticia sobre un accidente aéreo que ha provocado un conflicto internacional.]
    Washington ha pedido ya formalmente excusas por el incidente, y Pekín se dispone ahora a permitir el regreso de la tripulación del avión norteamericano.
    Permitir + que + verbo en subjuntivo (si no comparte sujeto)
    (45)
    [Un catedrático de una universidad de Madrid relata un viaje a Marruecos.]
    ... Con la malévola intención de poder ser yo quien manejara el auto al día siguiente eh... en Marruecos, con objeto de no permitir que el pobre Mustafá me llevara desde Tánger hasta Rabat después de haber estado conduciendo toda la santa noche [...]
    Índice
    4.2. Dar permiso
    Poder + infinitivo
    (46)
    [Una mujer jubilada de Badajoz cuenta anécdotas de su juventud, cuando trabajaba como asistenta en una casa.]
    ... Y al operarme de la garganta, pues dice la señora: «Mira, ahora te puedes ir quince diítas con tu madre, y así ya estás con ella...»; pues cuando llegué (esto fue pues en abril), y ya, que me puse mejor, me... me puso un... una carta la señora (entonces no había teléfono ni nada), y me dijo: «Bueno, pues estáte otros quince diítas más —dice—, que nos aviamos sin ti».
    Pronombre personal + dejar + infinitivo: significa 'no oponerse' a lo que indica el verbo. El pronombre personal complemento del verbo y el sujeto del infinitivo se refieren a la misma entidad.
    (47)
    [CAR, una asesora fiscal de Madrid, da una explicación sobre bienes y propiedades personales a MAR, su compañera de trabajo.]

    CAR: Si tú me dejas nada más disponer de él, pero, digamos, me lo estás prestando, yo puedo disponer
    MAR: [asiente]
    CAR: relativamente.
    Dejar + infinitivo + a + grupo nominal: puede añadirse un complemento introducido por a que expresa el sujeto del infinitivo.
    (48)
    [Un directivo del mundo del fútbol, procedente de Valencia, es entrevistado en la radio.]
    Yo creo que... que hay que apoyar al Valencia y que se acaben... dejar trabajar a los que están y apoyarles al máximo, y al Valencia...
    Pronombre personal + dejar + que + verbo en subjuntivo: el pronombre personal complemento del verbo y el sujeto del verbo en subjuntivo se refieren a la misma entidad.
    (49)
    [Un científico (LUI) conversa con un periodista (EDU) en un programa de divulgación científica.]

    LUI: Por eso, si... la polémica esta de si el virus es un ser vivo o no,
    EDU: Sí.
    LUI: yo te dejo quedecidas.
    (50)
    [Un joven filólogo madrileño comenta lo que le pasó con los transportistas el día de su mudanza.]
    ... Creo, porque yo ya estaba tan hasta el moño que me fui a la habitación de al lado y ya me puse con el ordenador a leer el correo, y les dejé que hicieran lo que quieran... lo que quisieran.
    Verbo en imperativo + lo que + querer (coloquial): da libertad al interlocutor para actuar sin restricciones. Se emplea lo que + querer en subjuntivo si se trata de algo desconocido.
    (51)
    [Un periodista (LOC) realiza una entrevista a un directivo del mundo del fútbol (PAC).]
    LOC: Te estoy haciendo una quiniela yo aquí para septiembre. Eh... Pedro Cortés: uno, sigue; dos, eh... eh... se va. ¿Qué pongo? [...]
    PAC: Ponga lo que quiera.
    Adelante se emplea para permitir la entrada a alguien que llama a la puerta de una tienda, del despacho de un médico o un profesor...
    (52)
    [MAR, un agricultor madrileño, va a comprar un depósito de combustible y le atiende RAU, un comerciante de Madrid.]

    MAR: Hola, buenas tardes.
    RAU: ¿Qué hay? Adelante.
    MAR: ¿Qué tal? ¿Mucho jaleo ha tenido durante esta mañana?
    Índice
    Para transmitir un permiso
    Decir que + verbo en presente de subjuntivo: transmite un permiso relacionado con un momento presente o futuro.
    (53)
    [VIS, ama de casa de Madrid, conversa con MAR, una peluquera madrileña, familia de ella.]
    VIS: Pero entonces, ¿tú sabes ya de cierto cuándo te dan las vacaciones?
    MAR: Yo, sí. Juan Carlos me ha dicho que le envíe eso por fax. Que si Blake dice que me la firma, él me llama y me dice que sí, que te cojas esos diez días.
    Dijo que + verbo en pretérito imperfecto de subjuntivo: con el verbo decir en pasado se emplea el pretérito imperfecto de subjuntivo.
    (54)
    [Una joven soldado en un reportaje de televisión sobre las fuerzas armadas.]
    Mi padre, sí, no le... no le importaba; cuando le dije que me quería meter en la Marina y demás, a él no le importó. Dijo que bueno, que hiciera lo que quisiera, si era lo que quería, pues que lo hiciese.
    Suelen emplearse marcadores discursivos para expresar acuerdo antes de conceder permiso.
    (55)
    [Una joven soldado en un reportaje de televisión sobre las fuerzas armadas.]
    Dijo que bueno, que hiciera lo que quisiera, si era lo que quería, pues que lo hiciese.
    Índice
    5. Vocabulario relacionado con el permiso
    Autorizar: declarar una persona con autoridad que se permite o consiente algo o hacer algo.
    (56)
    [Un reportaje de televisión sobre los alimentos modificados genéticamente.]
    Las encuestas y consultas no las hacen sólo las empresas del sector alimentario: también los gobiernos, que deberán autorizar esos nuevos productos.
    Solicitar permiso: pedir permiso (uso formal).
    (57)
    [En una conferencia, el director de una organización de consumidores muestra los resultados de una encuesta sobre conductas de consumo.]
    ... Los precios... cuando nosotros hacemos o recogemos los precios, lo primero que hacemos, lógicamente, es enviar a una serie de encuestadores que, anónimamente... no avisamos previamente eh... de cuándo vamos a ir; sí solicitamos permiso, porque llamaría un poco la atención que una persona se pasara una mañana en un establecimiento tomando nota y al final saliera pues eh... con la... con la bolsa vacía [...]
    Índice