ESTRUCTURAS GRAMATICALES

Adverbios y locuciones adverbiales


→ Índice de estructuras gramaticales
1. Adverbios de espacio y tiempo

→ Marcadores espaciales y temporales
1.1. Adverbios de espacio
Dentro / fuera
(1)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata los motivos de su viaje a Marruecos.]
... Me interesaba también mucho tener la oportunidad de ver Marruecos, un país que conozco bastante bien desde dentro, es decir, de verlo desde dentro de una casa marroquí, y no de verlo pues como profesor invitado, que siempre es huésped, eh... es decir, un poco pues el eh... la persona que no ve nunca la realidad de las cosas y a la que todo el mundo enseña siempre lo más hermoso que haya que ver en cualquier parte [...]
(2)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata los motivos de su viaje a Marruecos.]
... Y si bien es verdad que también he viajado solo por Marruecos y he viajado en distintos momentos de mi vida, y por lo tanto, en situaciones económicas muy diversas, pues cuando lo he hecho, también he sido un viajante por Marruecos desde fuera, y no he tenido jamás la oportunidad de ver cómo eh... cómo es la vida marroquí auténtica.
Aquí / ahí / allí
(3)
[Un profesor de Burgos cuenta una anécdota de su viaje por el Camino de Santiago.]
Vas tú solo y dices: «Bueno, ahora me... me salen cuatro perros, y me devoran aquí».
(4)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata un viaje a Marruecos.]
... Disfruté de una tarde con mis hermanos, de un viaje muy agradable con sus amigos hasta eh... San Luis de Sabinillas, que es el pueblo, y eh... pasé allí la tarde con mis sobrinas, que son dos chicas muy agradables, y, en fin, con las que me entiendo bastante bien [...]
(5)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata un viaje a Marruecos.]
... Y allí ya eh... me senté al volante y organicé el resto de la excursión a mi aire, pasando por el ferry del Estrecho, desde Algeciras a Tánger.
(6)
[En un reportaje sobre las fuerzas armadas, una mujer, soldado profesional, comenta la reacción de su madre cuando se alistó.]
Cuando me quería subir al tren, me agarraba para que no me subiese, porque decía que qué iba a hacer yo ahí dentro, con tantos chicos, que había muchos chicos.
(7)
[Un ama de casa de Madrid cuenta cómo era antes la consulta de su médico.]
Bueno, pues esa que era una casa vieja con un portal abajo y una escalera que acababa en una habitación arriba, [...] que caía el agua a chorros. Y ahí estaba el médico. Y tú estabas en la escalera para abajo y en la calle [...]
Acá / allá: suelen ser más empleados con los verbos de movimiento en el español peninsular.
(8)
[Una joven estudiante madrileña hace planes para la noche con una amiga.]
... Porque, si eso, vamos... De venir para acá, cuando vengamos para acá, nos pasamos por el Tele Pizza y nos traemos dos pizzas.
(9)
[Una ingeniera de Madrid planea con una compañera irse en coche para salir por la noche.]
... Pues lo llevo yo, eh... te vienes tú conmigo, se viene Patricia, que viene en metro hasta casa, y nos vamos para allá.
Acá / allá también suelen ser más utilizados en el español de Hispanoamérica.
(10)
[Un lingüista argentino conversa sobre cine.]
Hay algunos estrenos que se hacen primero en Argentina que acá.
(11)
[Un profesor argentino conversa sobre el doblaje de las películas.]
Sí, allá, lo de las traducciones, es que eso es raro también. Supongo que uno ya tiene el oído mucho más acostumbrado al... al... a las traducciones mejicanas. Y por eso, cuando ves las películas argentinas, resultan inverosímiles los diálogos [...]
(12)
[Un hombre de México es entrevistado en un reportaje de televisión.]
Aunque he andado por... por allá, este... he escuchado el sentir de las gentes cultas, ¿no?
Arriba / abajo
Derecha / izquierda (uso adverbial)
(13)
[Un reportaje sobre un terremoto en la India.]
... La gente del lugar nos contaba que el suelo se movía cuarenta centímetros hacia arriba y hacia abajo, y después cincuenta centímetros a derecha e izquierda.
Cerca (de) / lejos (de)
(14)
[Una estudiante madrileña de postgrado, de origen navarro, cuenta su viaje de Semana Santa.]
... Entonces fuimos a Brujas, a Gante, a Bruselas, a Amberes... Amberes, como está un poco más lejos, ya nos quedamos en Amberes.
(15)
[Un periodista madrileño da las noticias en la radio.]
... Vamos a abrir un capítulo de sucesos, que hoy, desgraciadamente, es amplio; [...] y en primer lugar, eh... hay que referirse a uno que conocíamos eh... esta misma mañana: un accidente de una avioneta que se ha estrellado en la pedanía de Paca, cerca de Lorca, por causas que se siguen investigando; hay dos eh... fallecidos: los dos ocupantes de esa avioneta; además, hay que señalar que el suceso ha tenido lugar cerca de una gasolinera.
Delante / detrás
(16)
[Dos periodistas en un programa de radio; MAR es de origen catalán.]
MAR: Yamaha y Toyota [...]
PEP: Son todo letras eh... eh... simétricas. [...]
MAR: Escribiéndolas en vertical superan... superan el hecho de (incluso en un... en un letrero) verlas por delante o verlas por detrás.
→ Espacio
Índice
1.2. Adverbios y locuciones de tiempo

→ Tiempo
Para expresar la frecuencia de una acción
Siempre / habitualmente
Nunca / jamás: aparecen después de una negación o un verbo negado, o antepuestos a un verbo en forma afirmativa. Jamás equivale a nunca, pero es un término más expresivo.
(17)
[Un profesor de Burgos cuenta un viaje por el Camino de Santigo.]
... La vida es convivencia, y en la convivencia siempre hay que ceder, y nunca las cosas salen como nosotros queremos, sino que tenemos unas... hay unos parámetros eh... que nosotros desearíamos, pero la vida nos va ofreciendo otros, y la convivencia es el arte de saber ceder, ¿no?
(18)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata los motivos de su viaje a Marruecos.]
... Me interesaba también mucho tener la oportunidad de ver Marruecos, un país que conozco bastante bien desde dentro, es decir, de verlo desde dentro de una casa marroquí, y no de verlo pues como profesor invitado, que siempre es huésped, eh... es decir, un poco pues el eh... la persona que no ve nunca la realidad de las cosas y a la que todo el mundo enseña siempre lo más hermoso que haya que ver en cualquier parte [...]
(19)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata los motivos de su viaje a Marruecos.]
... Y si bien es verdad que también he viajado solo por Marruecos y he viajado en distintos momentos de mi vida, y por lo tanto, en situaciones económicas muy diversas, pues cuando lo he hecho, también he sido un viajante por Marruecos desde fuera, y no he tenido jamás la oportunidad de ver cómo eh... cómo es la vida marroquí auténtica.
(20)
[Un periodista madrileño da un consejo de salud en la radio.]
Si usted es de los que fuma habitualmente cuando conduce, debe saber lo que los médicos nos dicen al respecto: no es desde luego tan malo conducir fumando como hacerlo después de haber bebido, pero es peligroso, y no sólo por las posibles distracciones.
Índice
Para expresar la localización de un hecho en el tiempo
Ayer / hoy / mañana
(21)
[Una estudiante madrileña en una conversación.]
Porque estoy... Bueno, estoy muy cansada ahora, luego el teatro, llegaremos tarde a casa, y mañana tengo que entrar pronto a clase.
(22)
[Un periodista madrileño da las noticias en la radio.]
... Vamos a abrir un capítulo de sucesos, que hoy, desgraciadamente, es amplio; [...] y en primer lugar, eh... hay que referirse a uno que conocíamos eh... esta misma mañana: un accidente de una avioneta que se ha estrellado en la pedanía de Paca, cerca de Lorca, por causas que se siguen investigando; hay dos eh... fallecidos: los dos ocupantes de esa avioneta; además, hay que señalar que el suceso ha tenido lugar cerca de una gasolinera.
(23)
[Una joven universitaria de Madrid conversa con un amigo sobre la fiesta de la noche anterior.]
... Ayer cuando llego a mi... cuando llegué yo a mi casa, estaban mis padres ya acostados.
Antes / después
(24)
[Un periodista de Segovia explica el proceso de redacción del periódico.]
Hablamos con él y volvemos a hablar. Porque... habíamos hablado antes cada uno por separado por la mañana, y hablamos con él a mediodía.
(25)
[Un reportaje sobre los daños causados por un terremoto en la India.]
... La gente del lugar nos contaba que el suelo se movía cuarenta centímetros hacia arriba y hacia abajo, y después cincuenta centímetros a derecha e izquierda.
Ya puede referirse a una acción actual en el pasado con respecto a otras circunstancias anteriores, cuando se narra un hecho pretérito.
(26)
[Un ama de casa de Badajoz cuenta la historia de su hijo adoptivo.]
... Lo fue tomando, pero que no, no le gustaba a él su oficio, ya no... no le gustaba, y era un chico muy listo que... tenía ya todos sus estudios y todas sus cosas cuando estuvo aquí, yo lo tenía ahí en el colegio de los Milagros en... ahí en... en... en Buenos Aires, que había un colegio muy bueno, y yo para mí, ya te digo, nosotros... todas las vecinas pues lo han visto crecer aquí, me lo traje aquí con dos años, traje aquí con dos años, porque vivíamos en la casa, y luego ya compramos el piso, que lo compré más bien por él porque allí nada más teníamos una habitación, y claro, pues él eh... la... lo tenía de chico, lo tenía conmigo pero... luego ya...
Ya: también puede significar finalmente.
(27)
[Una estudiante madrileña de postgrado, de origen navarro, cuenta su viaje de Semana Santa.]
... Entonces fuimos a Brujas, a Gante, a Bruselas, a Amberes... Amberes, como está un poco más lejos, ya nos quedamos en Amberes.
(28)
[Un ama de casa de Badajoz cuenta la historia de su hijo adoptivo.]
... Era un chico muy listo que... [...] todas las vecinas pues lo han visto crecer aquí, me lo traje aquí con dos años, traje aquí con dos años, porque vivíamos en la casa, y luego ya compramos el piso [...]
Ya no: indica que una actividad deja de realizarse.
(29)
[Un catedrático de Barcelona da una conferencia sobre Lingüística, y pone un ejemplo de cómo los niños hablan consigo mismos cuando juegan solos.]
... Si se ve a un niño jugando solo con un juego de construcciones, el niño acompaña su actividad de verbalizaciones. [...] Esto se advierte en los niños hasta cierta edad, en que esto ya no lo hacen [...]
Ya + verbo en futuro: indica un tiempo próximo indeterminado.
(30)
[Un estudiante madrileño conversa con una compañera sobre la educación universitaria.]
... ¡Hombre!, yo, si tengo suerte y me dan plaza en la universidad, pues... pues ya lo veré de primera mano.
Otrora: antiguamente, en otro tiempo; es arcaizante y de uso en lenguaje muy formal o literario
(31)
[Un profesor de universidad de Madrid da una conferencia sobre Ciencia.]
... Las llamadas Sociologías del conocimiento científico [...] se ha (sic) ocupado de la otrora cámara sagrada de la Ciencia, es decir, de los procesos de generación y validación del conocimiento científico.
Índice
Para expresar la duración
En menos de un segundo: significa inmediatamente
(32)
[Un lingüista y empresario madrileño explica las actividades de su empresa.]
... Internet ha contribuido, en esa misma línea, a superar barreras eh... geográficas, espaciales, de tal manera que yo pueda hablar con Sidney, es decir, con el ... la otra punta del mundo en menos de un segundo.
Índice
2. Adverbios de cantidad, de grado y comparativos
Solamente / (tan) sólo
(33)
[Un periodista ofrece un dato sobre los accidentes de carretera.]
Esos accidentes de tráfico, sea cual sea la causa, nos cuestan anualmente un billón y medio de pesetas, muy por encima de la media europea, que es tan sólo de setecientos mil millones [...]
(34)
[En una conferencia, la editora de una organización de consumidores muestra los resultados de una encuesta sobre conductas de consumo.]
... No solamente hemos buscado las cadenas más baratas en la cesta uno (que recordáis que era una cesta que incluía ciento setenta y seis productos, entre ellos también productos frescos), sino que hemos buscado también cuáles eran las cadenas más baratas si eh... eh... prescindíamos de la compra de productos frescos [...]
No más: nada más, solamente; es más frecuente en Hispanoamérica.
(35)
[Una anciana de Chile recuerda hechos de su infancia.]
Como ya... mi padre ya había muerto, mi mamá no más quedaba en... en la casa; y ya otro hermano también se había ido (no... no estaba) [...]
No... más que...: solamente, exclusivamente.
(36)
[Una estudiante de postgrado de Navarra queda con una amiga.]
Mi problema es que yo no vengo más que los miércoles, Elena.
Muy: siempre va delante de otro adverbio o adjetivo.
(37)
[En una entrevista en televisión, un político opina sobre ciertas medidas del gobierno para conseguir un empleo estable.]
Llevamos con esta política muchos años, y la tasa de temporalidad ha bajado muy poco.
(38)
[Una tertulia en la radio sobre la situación política de Oriente Medio.]
... Va a ser muy difícil encontrar una posibilidad de acuerdo como la que Clinton eh... En honor a la verdad, hay que decirle que se ocupó en serio del tema israelo palestino: Clinton tuvo ahí decisión y coraje, y dedicó mucho tiempo; y yo creo que a Arafat eh... le han sobrepasado sus extremistas eh... mucho más que a Barak, porque Barak ya estaba en el punto del acuerdo, con los datos que ha dicho ahora mismo Juan Alberto Belloch: claro, el noventa y cinco por ciento de los territorios, pues es una cosa muy importante.
(39)
[Un profesor de Instituto de Madrid habla sobre sus alumnos de origen extranjero.]
Hay dos ecuatorianos con distinto nivel: hay un chico que tiene un nivel bastante alto, que es Óscar; luego Isabel tiene menos nivel, lo que pasa es que tiene muy buena voluntad y trabaja mucho; y luego la dominicana tiene un nivel más bajo, y tampoco trabaja demasiado ni tiene mucho interés por superar las (sic) problemas que tiene.
Bien: puede equivaler a muy.
(40)
[Un estudiante de Segovia durante una comida.]
Pues bien rico que está el potaje, ¿eh?
Casi: siempre va delante de otro adverbio o de un numeral, nunca detrás.
(41)
[Un ingeniero de Madrid conversa con un amigo sobre los coches de Fórmula 1.]
... Llevan un motor de tres mil centímetros cúbicos, sin turbo, que puede proporcionar ochocientos, eh... o, bueno, casi novecientos caballos de potencia.
Casi suele aparecer delante del verbo, aunque puede aparecer detrás cuando va negado.
(42)
[Un periodista deportivo durante un partido en un campo de fútbol.]
Noche mágica, y, ¡atención!, veinte mil espectadores, que casi llenan al completo el estadio de La Bahía.
(43)
[Una joven de Madrid habla sobre los problemas de una amiga.]
... El domingo se fue con sus amigas; vamos, que no se ven casi [...]
Apenas: casi no; aparece siempre delante del verbo si va en la forma positiva, y en la forma negativa aparece detrás del verbo.
(44)
[Un catedrático de Barcelona da una conferencia sobre Lingüística y pone un ejemplo para explicar que los niños hablan con sus juguetes.]
... En la escuela, sus compañeras se reían de ella, y ella apenas se atrevía a hablar, y así, por la noche, se consolaba hablando con la muñeca [...]
Apenas + cantidad: significa 'escasamente'.
(45)
[Una noticia en la radio.]
El presidente Bush ha realizado una brevísima declaración, apenas dos minutos.
Medio: algo, un poco.
(46)
[Un joven estudiante madrileño resume el argumento de una película.]
... Se le... se le cae el bote de la nitroglicerina al chaval este, entonces sale... sale disparado a por él, no lo logra coger, entonces se... medio cae en un precipicio, [...] como era... estaba así medio... medio colgado, pues nada, sube y tal [...]
Más / menos: se utilizan para comparar cualidades
(47)
[En una conferencia, la editora de una organización de consumidores muestra los resultados de una encuesta sobre conductas de consumo.]
Conocer las cadenas más baratas es eh... muy interesante porque, como decíamos en una de las ideas básicas del... del estudio, las cadenas eh... de establecimientos suelen seguir una política de precios similar.
(48)
[Un profesor de Instituto de Madrid habla sobre sus alumnos de origen extranjero.]
Hay dos ecuatorianos con distinto nivel: hay un chico que tiene un nivel bastante alto, que es Óscar; luego Isabel tiene menos nivel, lo que pasa es que tiene muy buena voluntad y trabaja mucho; y luego la dominicana tiene un nivel más bajo, y tampoco trabaja demasiado ni tiene mucho interés por superar las (sic) problemas que tiene.
(49)
[Un periodista de Segovia explica la elaboración del periódico en que trabaja.]
... Digamos que el redactor jefe tiene la última palabra, pero entre todos un poco pues debatimos qué temas son los que tienen que abrir el periódico, qué temas tienen que ir en páginas impares, qué temas son menos importantes y hay que darles menos importancia, qué temas hay foto o no hay foto, y si la foto es necesaria o no es necesaria...
Más / menos también se emplean para comparar el grado con que se realiza una acción verbal.
(50)
[Una mujer madrileña, que trabaja como asesor fiscal, explica un impuesto comercial a su compañera de trabajo.]

CAR: ... Porque les cobra... les cobra el IVA. Porque luego Hacienda eso no tendría forma de comprobar; teniendo en cuenta que en las tiendas no te dan una factura,
MAR: Ya.
CAR: en general, no te dan un tique, tampoco, ni nada de nada, pues entonces una forma de recaudar, de toda esa gente, es cobrarles más.
(51)
[Una traductora de Madrid habla sobre la revisión de las traducciones.]
Cuesta menos porque el... el revisor tarda mucho menos en... en revisarlo y...
→ Comparación
Uso de menos en matemáticas
(52)
[Una profesora madrileña da una clase particular de Matemáticas.]
Cuatro menos uno son tres, luego entonces, dos a la quinta por cinco al cubo, ¿estás de acuerdo?
Adverbios indefinidos
Nada: indica la ausencia de una cualidad.
(53)
[Un periodista opina sobre la situación política de Oriente Medio.]
... Por lo tanto, el análisis no es si Sharon tiene tal o cuales condiciones (que, efectivamente, no son nada esperanzadoras, nada esperanzadoras), la biografía de Sharon, sino los errores que ha cometido Barak de... en las negociaciones con... con... de Paz con Clinton: el haber puesto en... en duda la capitalidad de Jerusalén para Israel.
Nada menos que: es una fórmula que expresa que lo que se indica se considera muy importante.
(54)
[Una noticia sobre una cineasta de principios del siglo XX.]
Esa niña bien, inteligente, curiosa y disciplinada como su padre, dejó nada menos que ciento cincuenta horas de cine y el retrato exacto de una época y de la burguesía catalana.
Más que nada: es una locución adverbial que enfatiza una idea y equivale a principalmente, sobre todo.
(55)
[Un futbolista de Cantabria durante una entrevista.]
La verdad que, a nivel personal, eh... me está saliendo un gran año, más que nada porque, bueno, estoy jugando de medio centro, que es lo que me gustaba a mí siempre, y luego que estoy haciendo bastantes goles [...]
Poco: expresa una cantidad baja.
(56)
[En una entrevista en televisión, un político opina sobre ciertas medidas del gobierno para conseguir un empleo estable.]
Llevamos con esta política muchos años, y la tasa de temporalidad ha bajado muy poco.
Un poco: expresa un grado o una cantidad baja, pero mayor que si se empleara poco.
(57)
[Un ingeniero de Madrid conversa con un compañero de trabajo sobre las tarifas de consumo de electricidad de su empresa.]
Luego, la tarifa B.0 del alumbrado público, nada; y la de riegos también ha bajado un poco, ¿no?
Algo / bastante / mucho: indican respectivamente que una acción se realiza en un grado medio o alto.
(58)
[Un periodista ofrece la previsión del tiempo.]
.. Y eh... es posible que llueva algo en las comarcas orientales de Castilla La Mancha, así como en el Cantábrico oriental.
(59)
[Un profesor de Burgos relata un viaje.]
... En las guías del Camino de Santiago se habla bastante pues de lo maravilloso que es la naturaleza, el románico, el arte con el que uno se encuentra, las personas con las que una... uno viaja; pero, claro, no... no se van poniendo otras muchas cosas que son el realismo del día a día en el Camino de Santiago [...]
(60)
[Un periodista entrevista a un entrenador de fútbol.]
... Yo pensaba que no, que... que ya tiene bastante de entrenador y de tensiones y de presiones, dice: «Yo me quiero volver con mis chavales, que es lo que más me gusta, ir al Kosca», que... que, por cierto, que he vuelto a ir, y le echan mucho menos, ¿eh?
(61)
[Un profesor de Instituto de Madrid habla sobre sus alumnos de origen extranjero.]
Hay dos ecuatorianos con distinto nivel: hay un chico que tiene un nivel bastante alto, que es Óscar; luego Isabel tiene menos nivel, lo que pasa es que tiene muy buena voluntad y trabaja mucho; y luego la dominicana tiene un nivel más bajo, y tampoco trabaja demasiado ni tiene mucho interés por superar las (sic) problemas que tiene.
Tanto: señala que una acción se realiza en un grado muy alto; equivale a mucho, pero se emplea con valor enfático.
(62)
[Un periodista deportivo durante una entrevista.]
O sea, que entonces, vamos a ver, don Gabriel, a mí me parece que, si el Barcelona ficha a Riquelme, ficha a un grandísimo futbolista, pero, como los periodistas (que hablamos tanto y tanto y tanto, y de tantos jugadores) [ríe] pues ya empezamos a no fiarnos, mmm... pensamos, y hemos dicho aquí: «Mientras no le veamos con la camiseta azulgrana, no nos lo creeremos».
Demasiado: señala que una acción se realiza en exceso.
(63)
[Un profesor de Burgos relata un viaje por el Camino de Santiago.]
... Yo salí de Madrid eh... con mi macuto, un macuto nuevo, que había comprado con eh... unas partes almohadilladas especialmente para los riñones y la... y los hombros para no eh... sufrir demasiado el peso, y eh... llegué a Roncesvalles [...]
(64)
[Un profesor de Instituto de Madrid habla sobre sus alumnos de origen extranjero.]
Hay dos ecuatorianos con distinto nivel: hay un chico que tiene un nivel bastante alto, que es Óscar; luego Isabel tiene menos nivel, lo que pasa es que tiene muy buena voluntad y trabaja mucho; y luego la dominicana tiene un nivel más bajo, y tampoco trabaja demasiado ni tiene mucho interés por superar las (sic) problemas que tiene.
Índice
Adverbios indefinidos y adverbios de cantidad modificadores del adjetivo
Más / menos / (un) poco / tan / un tanto / muy / bastante / demasiado / excesivamente + adjetivo
(65)
[Un filólogo resuelve una duda lingüística en un programa de radio.]
... Esa es otra explicación que se da. Hay cuatro o cinco más, pero no conviene ser excesivamente prolijos porque son de naturaleza acaso demasiado elaborada y demasiado eh... cultista.
(66)
[Un profesor de Instituto de Madrid habla sobre sus alumnos de origen extranjero.]
Hay dos ecuatorianos con distinto nivel: hay un chico que tiene un nivel bastante alto, que es Óscar; luego Isabel tiene menos nivel, lo que pasa es que tiene muy buena voluntad y trabaja mucho; y luego la dominicana tiene un nivel más bajo, y tampoco trabaja demasiado ni tiene mucho interés por superar las (sic) problemas que tiene.
(67)
[Un profesor de Burgos cuenta un viaje por el Camino de Santiago.]
... Yo andaba solo, entre otras razones, porque ando bastante rápido y no debo someter a nadie a mi... a mi ritmo, que es un ritmo bastante fuerte [...]
(68)
[Un profesor de Burgos habla sobre su pasado.]
... En mis años juveniles yo hice marcha atlética, bastante marcha atlética (he estado federado en varios equipos de atletismo); después de la marcha atlética desemboqué en el maratón, he corrido también varios maratones, y bueno, tengo unas eh... condiciones bastante buenas para... para el deporte [...]
(69)
[Un político valenciano entrevistado en la radio habla sobre las políticas de empleo del gobierno actual.]
... Creo que se detectan importantes fallos en la ausencia de un servicio nacional de empleo, en la ausencia de una política de formación profesional que, de verdad, signifique mejorar las posibilidades de empleo de personas, sobre todo, poco cualificadas; quiero decir, que... que no todo es eh... oro lo que reluce, ¿no?
(70)
[Un profesor de Burgos relata un viaje por el Camino de Santiago.]
... Salí de Roncesvalles camino de... de Santiago de Compostela, pensando que era una aventura un poco loca, pero me encontré en Roncesvalles que aquello que yo consideraba locura era una locura que habíamos pensado muchas más personas.
(71)
[Un científico habla sobre los virus en un programa de televisión.]
... Esos virus tan patógenos (estos que tú decías que a veces se vuelven locos) es que pasan a veces a huéspedes donde su agresividad es tan grande que matan rápidamente al hospedador [...]
Índice
Uso de tan + adjetivo + que para expresar consecuencia
(72)
[Un profesor de Burgos relata un viaje por el Camino de Santiago.]
... En los últimos días el cuerpo está ya tan habituado al esfuerzo, a andar, etcétera, que cuarenta kilómetros no supone nada.
(73)
[Un científico habla sobre los virus en un programa de televisión.]
... Esos virus tan patógenos (estos que tú decías que a veces se vuelven locos) es que pasan a veces a huéspedes donde su agresividad es tan grande que matan rápidamente al hospedador [...]
(74)
[En una conferencia sobre el habla infantil, un catedrático de Barcelona da una explicación sobre el hecho de que los niños hablan consigo mismos cuando juegan con un juego de construcciones.]
... Que, ante unas piezas [...] que se las pueda humanizar, el (sic) niña tienda a imaginar y a expresar en voz alta escenas y diálogos, es tan frecuente, tan normal que había [...] un test [...] en el cual a un niño al cual se quería observar o diagnosticar, se le daban estas piezas, y se esperaba que el niño inventase juegos, diálogos [...]
→ Consecuencia
Índice
Todo con función de adverbio del adjetivo
Todo + adjetivo: enteramente, completamente.
(75)
[Una comerciante de Madrid conversa con las amigas en la tienda.]
... Y va, toda contenta: «¡Hola! ¡Buenos días!».
Todo lo + adjetivo: equivale a tan.
(76)
[Un joven universitario de Madrid habla de sus años en el instituto, los amigos y las parejas de entonces.]
Paco Rol, todo lo solito que había estado, parece ser que por fin había encontrado la mujer de su vida.
→ Cantidad
Índice
Adverbios terminados en -mente para intensificar un adjetivo
Se emplean adverbios formados por adjetivo en femenino + -mente para poner énfasis en un adjetivo.
Sumamente
(77)
[Un periodista deportivo da una información en la radio.]
Fabio Capello estaba sumamente interesado en su retorno al fútbol español.
Excepcionalmente
(78)
[Un lingüista y empresario madrileño explica las actividades de su empresa.]
... Evidentemente, apoyarles en... en lo que es su negocio actual, pues eh... bueno... pues puede ser un apoyo mejor o peor, pero en lo que nosotros tenemos que ser excepcionalmente buenos es en apoyarles en líneas de negocio en las que aún... aún ellos no son fuertes.
Extraordinariamente
(79)
[Un entrenador de fútbol es entrevistado por teléfono en la radio.]
... Pero que, bueno, que es un paso nada más en una competición que ahora mismo tenemos por delante, extraordinariamente importante para nuestro club, y que vamos a poner todo... todo mmm... todo el interés para que se termine, y que salga bien esta temporada, ¿no?
Completamente
(80)
[Un médico en un reportaje sobre un terremoto en la India.]
Hemos visto huesos completamente rotos.
Prácticamente: casi, por poco.
(81)
[Un periodista va a entrevistar a un líder sindical en televisión y comenta las reivindicaciones de dos sindicatos distintos.]
Así, si en la mesa de la reforma del mercado laboral han mantenido posiciones prácticamente comunes, en la de la reforma de la seguridad social, que contiene el futuro de las pensiones, han discrepado abiertamente.
Índice
Indefinidos de uso adverbial y otros adverbios de cantidad modificadores del adverbio
Mucho / poco / un poco / bastante / tan + adverbio
(82)
[Un ingeniero de Palencia opina sobre la energía solar.]
Y aparte, que yo creo que así, con energía solar, es muy difícil conseguir cosas. Porque, bueno, puedes conseguir en tu casa alguna cosa, pero, vamos, en... O a nivel de calentar el agua o poco más, o como una ayuda [...]
(83)
[Un profesional de la metalurgia, procedente de Valladolid, explica la fabricación de un producto.]
Bueno, el cliente nos dijo que... que hace poco tuvieron problemas en... en Chile con un terremoto, y les levantó todos los bastidores del suelo. Evidentemente, chapa de tres, si viene un terremoto, lo va a levantar. Pero se ha quedado el cliente un poco más tranquilo.
(84)
[Una tertulia en la radio sobre la situación política de Oriente Medio.]
... Y yo creo que a Arafat eh... le han sobrepasado sus extremistas eh... mucho más que a Barak [...]
(85)
[Una ingeniera de Madrid conversa con una compañera sobre las propuestas para la fiesta de personal de la empresa.]
Pero si luego sale tan mal, lo que es el viaje, pues poco puedes hacer después si ya vas mareado.
(86)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata los motivos de su viaje a Marruecos.]
... Me interesaba también mucho tener la oportunidad de ver Marruecos, un país que conozco bastante bien desde dentro, es decir, de verlo desde dentro de una casa marroquí, y no de verlo pues como profesor invitado, que siempre es huésped, eh... es decir, un poco pues el eh... la persona que no ve nunca la realidad de las cosas y a la que todo el mundo enseña siempre lo más hermoso que haya que ver en cualquier parte [...]
Índice
3. Adverbios y locuciones adverbiales de modo

→ Modo
3.1. Adverbios de modo
Adrede: con la intención concreta de hacer algo.
(87)
[Un profesor de Burgos narra una anécdota del viaje por el Camino de Santiago, sobre un peregrino brasileño que roncaba por las noches.]
... El que estaba justo... debajo de mí (yo estaba en... en la litera de arriba), este señor, gritando: «¡Ese se... ese lo tiene que estar haciendo adrede, es imposible que... que esté roncando normal! ¡Eso tiene que ser un teatro!».
Así
(88)
[Una joven enfermera de Madrid cuenta una anécdota del sábado por la noche.]
... Entra en la cocina y salta así porque así: «A ver, ¿quién... quién de aquí está casado?». ¡Por favor, vaya comentario más estúpido! Y dijo... y... salta Sergio: «Pues ninguno estamos casados, ¿por qué lo dice?». Es que, además, que así, sin ton ni son.
(89)
[Un periodista de Segovia explica que su periódico suele ser el primero en dar cualquier noticia.]
... En muchas ocasiones son los demás medios los que nos siguen a nosotros. Está mal decirlo, pero es así.
Bien / mal
(90)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata los motivos de su viaje a Marruecos.]
... Me interesaba también mucho tener la oportunidad de ver Marruecos, un país que conozco bastante bien desde dentro, es decir, de verlo desde dentro de una casa marroquí, y no de verlo pues como profesor invitado, que siempre es huésped, eh... es decir, un poco pues el eh... la persona que no ve nunca la realidad de las cosas y a la que todo el mundo enseña siempre lo más hermoso que haya que ver en cualquier parte [...]
Cuando se realiza una valoración con bien / mal, siempre se emplea el verbo estar.
(91)
[Un periodista de Segovia explica el proceso de edición de su periódico.]
... En muchas ocasiones son los demás medios los que nos siguen a nosotros. Está mal decirlo, pero es así.
Bien también puede ser adjetivo con el significado de buena posición social o acomodado.
(92)
[Una noticia sobre una cineasta de principios del siglo XX.]
Esa niña bien, inteligente, curiosa y disciplinada como su padre, dejó nada menos que ciento cincuenta horas de cine y el retrato exacto de una época y de la burguesía catalana.
Deprisa
(93)
[Un catedrático de una universidad de Madrid relata un viaje a Marruecos.]
... Unos kilómetros más deprisa no nos hubieran hecho ningún daño.
Gratis: sin pagar.
(94)
[Habla una peluquera madrileña sobre el pago de un alojamiento.]
... A lo mejor le salía gratis.
Son muy frecuentes los adverbios de modo formados por adjetivo en femenino + -mente.
(95)
[Un periodista ofrece la previsión del tiempo.]
El sábados (sic) tendremos pues algunas precipitaciones que afectarán, sobre todo, a Cataluña y al archipiélago balear: en Cataluña podrán ser moderadas localmente, y eh... es posible que llueva algo en las comarcas orientales de Castilla La Mancha, así como en el Cantábrico oriental.
(96)
[En una conferencia sobre el habla infantil, un catedrático de Barcelona da una explicación sobre el hecho de que los niños hablan consigo mismos cuando juegan con un juego de construcciones.]
... Que, ante unas piezas que puedan ser interpretadas antropomórficamente, que se las pueda humanizar, el (sic) niña tienda a imaginar y a expresar en voz alta escenas y diálogos, es [...] tan normal que había [...] un test que se llamaba [...] La construcción de un mundo, en el cual a un niño al cual se quería observar o diagnosticar, se le daban estas piezas, y se esperaba que el niño inventase juegos, diálogos [...]
(97)
[Un científico habla sobre los virus en un programa de televisión.]
... Esos virus tan patógenos (estos que tú decías que a veces se vuelven locos) es que pasan a veces a huéspedes donde su agresividad es tan grande que matan rápidamente al hospedador [...]
Cuando se coordinan dos o más adverbios terminados en -mente, sólo lleva este sufijo el último.
(98)
[Un cineasta madrileño opina en un programa de televisión sobre cine.]
... Eduardo Torres Dulce dice, en este libro suyo que acaba de publicar, que tiene un título muy de Howard Hawks (naturalmente, sacado de una película suya): Armas, mujeres y relojes suizos, que es un libro espectacularmente bueno (prologado por Cabrera Infante), donde habla de las bondades de cómo un fiscal de distrito a la americana puede incidir en... en el cine continua, precisa y maravillosamente.
Índice
3.2. Locuciones adverbiales de modo
A bordo: tiene también un significado espacial en un contexto marítimo o aeronáutico.
(99)
[Un periodista de radio informa de un suceso ocurrido en la costa.]
... Allí ha naufragado una patera neumática, y el mar nos ha devuelto ya esos diez cadáveres de los que viajaban a bordo en busca de tierras españolas.
A chorros: abundantemente, sin poderlo contener.
(100)
[Un ama de casa de Madrid cuenta cómo era antes la consulta de su médico.]
Bueno, pues esa que era una casa vieja con un portal abajo y una escalera que acababa en una habitación arriba, [...] que caía el agua a chorros. Y ahí estaba el médico. Y tú estabas en la escalera para abajo y en la calle [...]
A fondo: profundamente, completamente.
(101)
[Una información de tema político en la radio.]
Durán i Lleida continuará como diputado de Unió Democrática en el parlamento de Cataluña, y se dedicará a fondo a su partido como presidente del comité de gobierno de Unió Democrática.
Al aire libre: sin ser cubierto por ningún techo, en el exterior.
(102)
[MAR, un agricultor que va a comprar un depósito de combustible, habla con un comerciante madrileño.]
MAR: Eh... me imagino que el tanque, la bomba y todo eso no es muy conveniente que esté digamos al... expuesto al aire libre, ¿no? [...]
Al completo: completamente, por completo.
(103)
[Un periodista deportivo durante un partido en un campo de fútbol.]
Noche mágica, y, ¡atención!, veinte mil espectadores, que casi llenan al completo el estadio de La Bahía.
A la espera (de): en espera de, esperando.
(104)
[Un gerente de ventas, de Madrid, conversa con una compañera de trabajo sobre unos clientes.]
... O sea, que esta, haciéndole una llamada y recordándole que se ha hecho el ingreso en cuenta, porque hablé con ellos, y estamos espera... a la espera de... de que hayan abonado los gastos de instalación.
A la inversa: al revés, al contrario.
(105)
[En una conferencia, un catedrático de Barcelona habla de las conversaciones imaginadas con otras personas.]
En esta conversación imaginada, nosotros quedamos mucho mejor de como quedamos en la realidad. [...] El otro imaginado lo tiene que reconocer. Incluso excusarse por lo que nos ha dicho, o, a la inversa, la conversación que imaginamos funciona mucho mejor de como nos funcionará la conversación real.
A lo tonto: es una expresión coloquial que suele aparecer repetida y que indica involuntariedad o inconsciencia en la realización de una acción.
(106)
[Un peluquero de Madrid en una conversación informal.]
... Y luego ya en Sitges, dijimos: «Va, pues venga, vamos a...». Y a lo tonto a lo tonto, llegamos a Barcelona.
A medias: sin terminar, sin concluir
(107)
[JES, estudiante, durante una conversación informal con MAD, ama de casa; ambos son de Segovia.]
JES: En tal caso, come allí en la universidad, que le interesa más...
MAD: No, no, sí; ¡si para quedarse! Mira, siendo que se ve agobiado, se queda; si no, no. Si no, no, porque viene, y yo tengo nada más llegar y poner la mesa, y tengo yo mi apaño y mi comida. Con que, oye, yo si estuviera... que estuviera trabajando, lo dejas a medias, que...
A medio camino (entre): en un punto equidistante de dos sitios.
(108)
[Un lingüista y empresario de Madrid explica las actividades de su empresa.]
Lingua Serve en este contexto lo que se... Se posiciona como una empresa que eh... ofrece una superación de barreras que están a medio camino entre la conexión informática y la interactividad humana.
A mis / tus / sus anchas: cómodamente, como a uno le gusta.
(109)
[Un peluquero de Madrid en una conversación informal con unos amigos.]

MIG: ... ¡Ha dormido a sus anchas, ahí, cinco horas del tirón!
PAT: Sí. Todo el rato [...]
A su vez: por su parte.
(110)
[Un periodista de Segovia explica el proceso de edición de su periódico.]
Nosotros tenemos... estamos conectados en red todos los terminales del periódico, y a su vez están conectados con la Agencia EFE.
De cierto: ciertamente.
(111)
[Un ama de casa de Madrid conversa con un familiar.]
Pero entonces, ¿tú sabes ya de cierto cuándo te dan las vacaciones?
De coña: de broma / en broma (uso vulgar).
(112)
[Una enfermera cuenta una anécdota del fin de semana.]
... O sea, por ejemplo, Óscar cuenta un chiste, cuenta... (sabes que Óscar está siempre de coña), pues cuenta un chiste, y el otro: «Pues no tiene gracia».
De guardia: cumpliendo el servicio, o vigilando.
(113)
[Un reportaje de televisión sobre las fuerzas armadas.]
Mientras uno está de guardia, otro duerme.
De memoria: saber algo sin consultar notas ni leer, o aprender algo usando la memoria sin haberlo comprendido.
(114)
[Una mujer de Madrid conversa con un compañero de trabajo.]
¡Te lo sabes de memoria! ¡No lo tienes apuntado ni nada!
De paso: que produce un efecto que se consigue sin pretenderlo directamente, como consecuencia de otra cosa.
(115)
[Un profesor de Burgos relata su viaje por el Camino de Santiago.]
... Este hombre era... roncaba como un auténtico salvaje, cogí el colchón, y me fui de nuevo a un frontón, [...] pero por lo menos no escuché a aquel poseso, que nos... que de paso nos dijo que su familia, su mujer y sus hijos le habían grabado, le habían llevado a un médico, y era una enfermedad por la que, curiosamente, su mujer se había divorciado, cosa que todos entendíamos perfectamente porque no..., o sea, no había quien lo aguantase, claro.
De por sí: considerando aquello a lo que se refiere independientemente de cualquier situación concreta, en general.
(116)
[Un reportaje de televisión sobre los alimentos del futuro.]
Las frutas y las verduras son de por sí beneficiosas para nuestro organismo, pero la comida del futuro estará pensada no sólo para nutrir, sino también para prevenir e incluso curar enfermedades.
De sobra: sobradamente, más que suficiente.
(117)
[Una estudiante de postgrado de Madrid comenta a una amiga lo que hizo en Semana Santa.]
... Es que luego, en realidad, teníamos... Ellos tenían más tiendas, o sea, que teníamos de sobra con lo que teníamos.
Del revés: en orden contrario a lo habitual.
(118)
[Un periodista de origen catalán en un programa de radio.]
... De entrada, vamos a hacer un homenaje a los cartelistas, que siempre se esfuerzan mucho, porque deben escribir la palabra ambulancia con las letras del revés.
Del todo: completamente, totalmente.
(119)
[Una joven enfermera de Madrid describe a un conocido.]
Tiene los ojos muy bonitos, tiene unos ojos así como de color verdecillos, pero no son... no son verde del todo, unas pestañas muy largas, muy grandes, y eh... está fuertecito, ¿sabes?
De una vez: definitivamente.
(120)
[Un joven estudiante de Madrid reproduce un diálogo de una película.]
Colócamelo de una vez y no me intentes distraer.
En blanco y negro: se dice del color de las películas y fotografías o de cualquier retransmisión televisiva anterior al uso del color. También puede emplearse como locución adjetiva: Una película en blanco y negro.
(121)
[Un joven de Madrid conversa con un amigo sobre una obra de teatro.]

UEL: No sé si la has leído.
OÑO: Sí.
UEL: Muy interesante.
OÑO: Bueno, no la he leído, pero sé... He visto
UEL: Sabes de qué va.
OÑO: la obra, cuando la han echado en... cuando la echaron en Estudio Uno, eso hace dos mil años,
UEL: ¡Ah! ¿Sí?
OÑO: que la echaban en blanco y negro, ¿te acuerdas?
UEL: Sí, sí, sí.
En cautividad: se dice sólo de los animales para referirse a una situación de falta de libertad.
(122)
[Una profesora de Valladolid da una conferencia sobre los primates.]
... En todo los eh... centros de investigación suele haber rhesus y... y bueno, con ellos se llevan a cabo muchísimas investigaciones porque se crían muy bien en cautividad.
En cuclillas / de cuclillas
(123)
[Un programa de radio para realizar consultas sobre lengua española.]
PIL: Mira, segunda consulta de hoy: Jesús, a través del correo electrónico, pregunta por la procedencia y el uso de la expresión en cuclillas.
PAN: Bueno, esta locución adverbial equivale, como todo el mundo sabe, a 'estar arrebujado, enrollado, hecho un ovillo'...
(124)
[Un programa de radio para realizar consultas sobre lengua española.]
Eh... esta locución adverbial se ha dicho de muchas maneras. Por ejemplo, en Costa Rica se dice de cuclillas, en vez de en cuclillas.
En fila: con los elementos dispuestos unos detrás de otros.
(125)
[Un profesor de Química durante unas prácticas de laboratorio.]
Hay cincuenta personas que quieren trabajar con el ordenador, y claro, no puede hacerlo cada uno, entonces lo que hacen es poner una lista de espera. [...] Es un... como una... Dijéramos, una fila de trabajos en la cual la gente pone sus trabajos en fila; esa fila la llaman cola, por traducción del inglés queue, que se escribe así...
(Poner) en tela de juicio: dudar acerca de algo.
(126)
[Un cineasta opina sobre una película.]
Pero, ¿quién pondría en tela de juicio que Hatari es una de las grandes películas de aventuras que ha hecho el cine?
En red: conectados entre sí como los nudos de una red.
(127)
[Un periodista de Segovia explica el proceso de edición de su periódico.]
Nosotros tenemos... estamos conectados en red todos los terminales del periódico, y a su vez están conectados con la Agencia EFE.
En suspenso: aplazado, sin terminar.
(128)
[Un periodista deportivo de Madrid informa de una noticia en la radio.]
... Y la primera medida de la federación (tarde como siempre, pero medida) es dejar en suspenso la ficha de los dos jugadores.
En tiempo real: indica que un proceso de respuesta a una demanda (por ejemplo de información, por un aparato electrónico) se ha de realizar sin intervalos de espera, casi en el momento en que se pide.
(129)
[Un ingeniero de Madrid conversa con un compañero de trabajo sobre las medidas de consumo de electricidad de los clientes de su empresa.]
... El contador registra todo eso durante el día y luego lo manda en tiempo real o..., o mejor por la noche o lo que sea, la... la información.
En voz alta: de modo que puede ser oído por los demás.
(130)
[Un catedrático de Lingüística de Barcelona da una conferencia sobre el lenguaje y el pensamiento infantil.]
... Hablar en voz alta estando solo, este lenguaje, este monólogo, eran simplemente ejercicios verbales de la capacidad de hablar [...]
En ayunas: sin haberse alimentado.
(131)
[Un profesor de Burgos relata una anécdota de su viaje por el Camino de Santiago.]
... Salimos de Burgos a las seis menos diez de la mañana, un poco antes que otros días, y eh... íbamos en ayunas unos cuantos, ese día coincidimos por el camino, íbamos unos cuantos [...]
Poco a poco: despacio
(132)
[En una conferencia, el director de una organización de consumidores muestra los resultados de una encuesta sobre conductas de consumo.]
Son muchas las localidades que vamos incluyendo. Poco a poco se van aumentando, pero todavía hay muchas que se quedan fuera.
Sin ton ni son: sin causa, porque sí.
(133)
[Una joven enfermera de Madrid cuenta una anécdota del sábado por la noche.]
... Entra en la cocina y salta así porque así: «A ver, ¿quién... quién de aquí está casado?». ¡Por favor, vaya comentario más estúpido! Y dijo... y... salta Sergio: «Pues ninguno estamos casados, ¿por qué lo dice?». Es que, además, que así, sin ton ni son.
Índice
4. Adverbios para expresar probabilidad
Quizá(s) / probablemente
(134)
[Un médico conversa sobre el tabaco en un programa de televisión.]
... Y yo creo que (es lo que decía que... cuando hablábamos) era que quizá había que... de eh... dedicar también algunos recursos a estudiar cómo se podría combatir esto desde el punto de vista de la adicción.
(135)
[Durante una entrevista, un político valenciano opina sobre la situación económica.]
... Y yo creo que parte de nuestra mayor inflación respecto a la media de la Unión Europea es quizá porque las eh... políticas antiinflacionistas que ha puesto en marcha el gobierno no han tenido éxito, no han tenido resultado, y (sic) incluso (y me parece es más preocupante) porque últimamente el gobierno da un poco la sensación de haber tirado la toalla en el asunto de la inflación, considerando que, ¡bueno!, pues que estas son cosas que pasan, y esperando eh... que igual que viene se va, ¿no?
(136)
[Una noticia en la radio sobre el naufragio de una patera en el Estrecho.]
Probablemente habrá más víctimas mortales en ese suceso, porque los cuerpos de rescate calculan que no menos de treinta personas deberían ocupar (sic) esa patera.
Índice
5. Para expresar igualdad, afirmación o negación
Incluso: incluyendo también lo que se expresa; añade un elemento de manera enfática, destacándolo sobre el resto.
(137)
[El pronóstico del tiempo en la televisión.]
En Valencia, Murcia y en Baleares, los cielos permanecerán poco nubosos, salvo en el archipiélago balear, donde las nubes incluso pues dejarán algunas precipitaciones o tormentas débiles, aunque localmente moderadas, en... sobre todo en zonas de montaña.
Inclusive: incluso; suele aparecer detrás de la palabra a la que se refiere.
(138)
[ABU, una anciana, conversa con su nieto sobre un familiar.]

ABU: ... Pues tiene toda la cara con granos. Entonces, pues esas cosas de los dieciséis años, que no todos lo tienen. Porque yo no recuerdo así a mis hijos, ni a vosotros inclusive.
GUI: No.
También: incluye en una afirmación otro elemento nuevo relacionado.
(139)
[Un médico habla sobre la influencia del tabaco en el cáncer en un programa de televisión sobre salud.]
El cáncer de mama en las mujeres es debatido. Hay gente que habla que sí eh... y que existe una eh... asociación, y otra gente que lo discute. No es tan claro como, obviamente, en el otro tipo de cánceres que he mencionado, aunque hay gente que propugna que también tiene una asociación.
Tampoco: es la forma negativa de también.
(140)
[Un profesor de Instituto de Madrid habla sobre sus alumnos de origen extranjero.]
Hay dos ecuatorianos con distinto nivel: hay un chico que tiene un nivel bastante alto, que es Óscar; luego Isabel tiene menos nivel, lo que pasa es que tiene muy buena voluntad y trabaja mucho; y luego la dominicana tiene un nivel más bajo, y tampoco trabaja demasiado ni tiene mucho interés por superar las (sic) problemas que tiene.
(141)
[Una mujer madrileña, que trabaja como asesor fiscal, explica un impuesto comercial a su compañera de trabajo.]

CAR: ... Porque les cobra... les cobra el IVA. Porque luego Hacienda eso no tendría forma de comprobar; teniendo en cuenta que en las tiendas no te dan una factura,
MAR: Ya.
CAR: en general, no te dan un tique, tampoco, ni nada de nada, pues entonces una forma de recaudar, de toda esa gente, es cobrarles más.
Índice
6. Adverbios y locuciones adverbiales oracionales
6.1. Para confirmar o reforzar la verdad de una información
El adverbio en este caso no modifica el verbo principal, sino a toda la oración. Se emplean para indicar la actitud del hablante respecto a la verdad de la información que presenta: expresar certeza, duda, sinceridad... Se suelen separar de la oración principal mediante comas, o mediante pausas en el discurso oral.
6.1.1. Adverbios acabados en -mente
Aparentemente
(142)
[Un catedrático de Barcelona da una conferencia sobre el lenguaje y el pensamiento.]
... De manera que, en realidad, este lenguaje —aparentemente, exclusivamente dirigido al pensamiento y a la acción—, en realidad ha sido adquirido en una relación comunicativa.
Ciertamente
(143)
[Un programa de divulgación científica sobre el Diluvio universal.]
... En lo que es la escala geológica, pues hay veinte mil manifestaciones catastróficas, que, ahora bien, si afectan a un poblado pequeño (a una ciudad estado, por ejemplo, sin demasiadas posibilidades de contacto con el exterior), ciertamente, este hecho traumático adquiere dimensiones cósmicas.
Claramente
(144)
[Un profesor de instituto de Madrid conversa sobre sus alumnos inmigrantes.]
Los chicos ecuatorianos, sobre todo los que tienen una ascendencia, digamos, más hispana, con rasgos mucho más familiares a los nuestros, pues se integran mucho más fácilmente que un par de chavalitos que tengo de color, por ejemplo, que, claramente, pues sufren más... más bromas.
Evidentemente: se emplea para afirmar con énfasis una información, reforzando su valor de verdad.
(145)
[Un lingüista y empresario madrileño explica las actividades de su empresa.]
... Evidentemente, apoyarles en... en lo que es su negocio actual, pues eh... bueno... pues puede ser un apoyo mejor o peor, pero en lo que nosotros tenemos que ser excepcionalmente buenos es en apoyarles en líneas de negocio en las que aún... aún ellos no son fuertes.
Indudablemente: sin duda.
(146)
[Un científico da una explicación sobre la terapia génica en un programa de divulgación científica.]
... La terapia... génica es un avance, un avance que... que está viniendo, pero, indudablemente, no... eh... será muy difícil que pueda resolver todos los problemas.
Literalmente: enfatiza la exactitud de lo referido.
(147)
[Un sacerdote durante el sermón de misa.]
Hoy tendríamos que aprender [...] a mirar a los que son capaces, en muchos casos, de jugarse, literalmente, la vida para intentar salvar la vida, viniendo a algunos de nuestros países del primer mundo [...]
Obviamente: expresa que lo que se dice es de sobra conocido.
(148)
[Un médico interviene en un programa de televisión sobre salud.]
El cáncer de mama en las mujeres es debatido. Hay gente que habla que sí eh... y que existe una eh... asociación, y otra gente que lo discute. No es tan claro como, obviamente, en el otro tipo de cánceres que he mencionado, aunque hay gente que propugna que también tiene una asociación.
Realmente: verdaderamente; refuerza el valor de verdad y puede tener también una función intensificadora.
(149)
[CHA, una periodista, entrevista a SEV, un político, en televisión.]

CHA: ¿Hay margen para que, realmente, el gobierno pudiera hacer una gestión eficaz para evitar... para evitar esta inflación?
SEV: Lo hay.
(150)
[Una joven enfermera de Madrid en una conversación informal.]
A mí Eva no me parece fea realmente, en serio.
Sinceramente / francamente / honestamente: indican que se expresa algo verdadero.
(151)
[Un periodista de Segovia cuenta una anécdota del viaje por el Camino de Santiago, cuando fueron a recoger la acreditación de haber realizado la peregrinación completa.]
... Pero, sinceramente, a mí me pareció una salida de... de tono por parte de esta persona, porque lo que no es normal es... por mucho autobús que uno haya cogido uno, ha estado haciendo el camino.
(152)
[Un joven estudiante de Madrid cuenta anécdotas de su pasado en el instituto.]
Y nada, a partir de ahí, pues tuvimos un mes de agosto que, francamente, fue bastante intenso.
(153)
[Un hombre de México opina sobre política en un reportaje sobre la sociedad mexicana.]
Me llamó la atención, sí, la diversidad de intereses que hay en torno a la marcha zapatista; [...] honestamente, y yo sé que hay otras opiniones que contrastarán con la mía, ni me conmovió [...]
Supuestamente
(154)
[Un taxista de Madrid conversa sobre fútbol.]
... Pues dejó justo el pasillo, entonces, supuestamente, no tiene que ser fuera de juego porque no... no intercepta.
Teóricamente
(155)
[Un profesor de instituto de Madrid conversa sobre sus alumnos.]
... Teóricamente, el ministerio podría mandarnos hasta treinta alumnos [...]
Verdaderamente
(156)
[Un ingeniero madrileño da una explicación a un compañero de trabajo sobre las tarifas de consumo de energía.]
Verdaderamente, el paso de... de la tarifa al mercado libre eh... es un cambio sustancial, además de que puede contratar con cualquier empresa eléctrica [...]
Índice
6.1.2. Locuciones adverbiales
A priori / en teoría: en principio, teóricamente.
(157)
[Un lingüista y empresario madrileño describe las tareas de su empresa.]
... Poder proporcionar capacidades de ... de internacionalización y de comunicaciones electrónicas a empresas que a priori, por sí mismas, no son capaces o no pueden desarrollar infraestructura para llevarlo a cabo.
(158)
[Un periodista de Segovia explica el proceso de edición del periódico.]
... Entonces yo, en teoría, no me puedo meter en el campo de los demás, y tengo que ceñirme a mi área.
En principio: expresa que la idea o la actitud comunicada se toma como provisional, y que posteriormente puede cambiar debido a nuevas circunstancias, nuevos datos, etc.
(159)
[Un periodista realiza una entrevista a un político y le pregunta sobre ciertos proyectos del gobierno.]
Eh... ¿a... algún fallo le encuentra usted a este... a este plan? Porque, en principio, parece que igual va a corregir determinados problemas que tenemos, ¿no?
En serio: hablando con seriedad, seriamente.
(160)
[Una joven enfermera de Madrid en una conversación informal.]
A mí Eva no me parece fea realmente, en serio.
Índice
6.2. Para mostrar una evaluación o una valoración acerca de lo que se dice
6.2.1. Adverbios acabados en -mente
Afortunadamente: valora de forma positiva lo que se cuenta, como algo que no se esperaba y de lo que hay que alegrarse.
(161)
[En una conferencia, el director de una organización de consumidores muestra los resultados de una encuesta sobre conductas de consumo.]
... Es habitual que cada año se haga eh... este estudio del precio de la cesta de la compra prácticamente en todos los países de... de nuestro entorno. Aquí ya, afortunadamente, empiezan a... a tener el eco que eh... en otros países tiene [...]
Curiosamente / curiosísimamente: muestra sorpresa ante una información que no se corresponde con lo que se esperaría por lógica.
(162)
[Una profesora de Lingüística, procedente de Burgos, expone la falta de ciertas investigaciones durante una conferencia.]
... Es decir, todo este tipo de... esta... asociación o estratificación de los usos lingüísticos en las distintas regiones queda por hacer, y aún hoy se mantienen, curiosísimamente, estas definiciones de culto, vulgar, que son, socialmente, totalmente imprecisas, ¿no?
Desgraciadamente: es sinónimo de por desgracia, y se opone a afortunadamente.
(163)
[Una noticia en la radio.]
... Vamos a abrir un capítulo de sucesos, que hoy, desgraciadamente, es amplio; [...] y en primer lugar, eh... hay que referirse a uno que conocíamos eh... esta misma mañana: un accidente de una avioneta que se ha estrellado en la pedanía de Paca, cerca de Lorca, por causas que se siguen investigando; hay dos eh... fallecidos: los dos ocupantes de esa avioneta; además, hay que señalar que el suceso ha tenido lugar cerca de una gasolinera.
Lógicamente
(164)
[Un científico habla sobre las muertes por tabaco y las compara con las producidas por las vacas locas.]
... Si uno lo que quiere es un riesgo cero (es decir, quiere eliminar completamente el riesgo de la población humana), pues lógicamente tiene que tomar medidas pertinentes, y en el caso este de las vacas locas, el sacrificio de las vacas infectadas (o susceptibles de estar infectadas) pues es un beneficio para la población humana.
Personalmente: indica que lo que se refiere es un punto de vista subjetivo.
(165)
[Un catedrático de universidad de Madrid describe la mezquita de Casablanca.]
Esto, a mí personalmente, me gustó mucho más que la gran sala, enorme, con capacidad para miles de fieles, y me pareció que es lo que podía dar una visión de una dimensión más humana a un edificio colosal, porque las dimensiones son totalmente colosales.
Sorprendentemente: valora lo que se cuenta como algo inesperado.
(166)
[Un reportaje sobre los daños causados por un terremoto en la India.]
Eh... la verdad es que, después de muchos eh... muchas lesiones graves, eh... sorprendentemente, la gente no se queja como estamos acostumbrados a ver en nuestro trabajo habitual.
Índice
6.2.2. Locuciones adverbiales
Por desgracia: desgraciadamente.
(167)
[En un reportaje de televisión, un agricultor de Murcia se queja sobre la contaminación de un río.]
Como el período en el que no circula el agua para riego es bastante amplio, pues por desgracia estas aguas son utilizadas con frecuencia para... para uso de riego.
Por suerte: afortunadamente.
(168)
[Un ama de casa de Madrid en una conversación informal.]
¿Que por suerte no conocemos más que lo bueno?
Por fin: indica alivio o agrado porque finalmente ha ocurrido algo que se deseaba.
(169)
[Un joven universitario de Madrid habla de sus años en el instituto, los amigos y las parejas de entonces.]
Paco Rol, todo lo solito que había estado, parece ser que por fin había encontrado la mujer de su vida.
Índice
6.3. Para indicar el punto de vista, el tema o el aspecto concreto del que se habla
Es muy frecuente emplear un adverbio acabado en -mente para expresar el asunto o la perspectiva desde la que se aborda una información.
Físicamente
(170)
[Una joven enfermera de Madrid opina sobre un conocido.]
Si físicamente no está mal, pero vamos, que como persona deja mucho que desear
Históricamente
(171)
[Un periodista deportivo entrevista a un directivo del mundo del fútbol.]
Es el... es el foro natural, históricamente, junto con Sevilla, de la selección española, y, ¡hombre!, como que suena raro que haya que esperar al último día a... en un partido como este, que si hay un partido bonito a priori (luego Dios dirá), es un España-Francia, campeona del mundo, ¿no?
Jurídicamente
(172)
[Una abogada de Madrid describe las fases de un proceso judicial.]
Jurídicamente, no se puede decir que sean delincuentes, porque están... porque no están juzgados.
Adverbio terminado en -mente + hablando: es muy frecuente añadir la forma del gerundio de hablar para indicar el punto de vista desde el cual se aborda una información.
(173)
[Un directivo del mundo del fútbol es entrevistado en la radio.]
... Primero, que los españoles tenemos que creer en nuestra selección, y nuestra selección en lo... en el poder que tienen, futbolísticamente hablando, y entonces empezaremos a... a cosechar éxitos.
Desde el punto de vista + adjetivo / de + grupo nominal: expresa el tema desde el que se considera una información.
(174)
[Un científico habla en un programa de divulgación científica sobre la adicción al tabaco.]
... Yo creo que la mayor parte del globo terráqueo, sobre todo en los países desarrollados, conoce que el tabaco es malo para la salud y que es... puede producir cáncer, etcétera, etcétera. [...] Quizá había que diseña... de eh... dedicar también algunos recursos a estudiar cómo se podría combatir esto desde el punto de vista de la adicción.
Índice
6.4. Para conectar ideas o partes del discurso
Justamente: enfatiza una coincidencia o una afirmación contrapuesta a una idea anterior.
(175)
[Un político vasco opina en televisión sobre la situación política en Oriente Medio.]
En todo caso, yo creo que los últimos meses y semanas han sido graves y preocupantes, aunque, justamente, las noticias de las últimas horas, estas eh... de estos encuentros entre responsables de seguridad, pueden abrir algún tipo de esperanza.
Precisamente: subraya una idea o un argumento contradictorio o inesperable con lo que antes se ha expuesto.
(176)
[Una profesora de universidad de Burgos da una conferencia sobre Lingüística.]
Un desarrollo muy escaso y desigual de la Sociolingüística en España: [...] hay una ausencia en el desarrollo o en el estudio de determinados temas, que son, precisamente, los que han sido, fuera de España, estrellas en el estudio sociolingüístico.
Índice
6.5. Otros adverbios y locuciones adverbiales oracionales
Por lo menos / al menos: expresan una restricción a algo que acaba de ser afirmado.
(177)
[Un profesor de Burgos relata su viaje por el Camino de Santiago.]
... Este hombre era... roncaba como un auténtico salvaje, cogí el colchón, y me fui de nuevo a un frontón, [...] pero por lo menos no escuché a aquel poseso, que nos... que de paso nos dijo que su familia, su mujer y sus hijos le habían grabado, le habían llevado a un médico, y era una enfermedad por la que, curiosamente, su mujer se había divorciado, cosa que todos entendíamos perfectamente porque no..., o sea, no había quien lo aguantase, claro.
(178)
[Un catedrático de Barcelona da una conferencia sobre el pensamiento y el habla infantil.]
... Había —al menos hace unos años, no sé si se continúa usando—, un test que se llamaba [...] La construcción de un mundo [...]
Índice
7. Para precisar un dato o una información
Justo: exactamente.
(179)
[Una estudiante de postgrado de Navarra cuenta un viaje.]
... Y fuimos allí, llegamos el domingo, y nada, ya, desde allí, como estás justo en el norte de Francia, pilla muy cerquina de Bélgica, y cada día íbamos a un sitio.
También se suelen emplear adverbios acabados en -mente para concretar y matizar enfáticamente una idea, un dato o una información indicada por un complemento que expresa lugar, tiempo, modo, causa, fin, cantidad...
Concretamente
(180)
[Una noticia sobre un accidente aéreo que ha causado una crisis internacional.]
La semana próxima, será concretamente el miércoles día dieciocho de abril, se mantendrá una reunión entre las autoridades chinas y las autoridades norteamericanas, para aclarar y discutir cómo se produjo el incidente.
Especialmente
(181)
[Un profesor de Burgos relata un viaje.]
El Camino de Santiago en... especialmente en España (en otros países, menos), especialmente en España, desde que se entra, o bien por Jaca, camino aragonés, o bien por Roncesvalles, camino francés, va siempre de Oriente hacia Occidente [...]
Exactamente
(182)
[Una abogada madrileña realiza una explicación.]
Cuando acudimos al registro, pues vemos que mmm... vemos que, para comprar un piso, o para vender o para registrar, en definitiva, cualquier cosa, pues nos exigen determinados requisitos: que nos digan exactamente en que calle está, qué portal es, qué altura...
Particularmente
(183)
[Un profesor de universidad de Madrid da una conferencia sobre Ciencia.]
Mi objetivo en esta conferencia será mostrar un panorama de lo que considero son los principales hallazgos que la Sociología de la Ciencia (en este caso, la disciplina a la que me adscribo intelectualmente [...]) ha generado respecto a la vida científica; y más particularmente respecto de dos dimensiones: por un lado, respecto de la organización social de la Ciencia; [...] y, en segundo lugar, de sus prácticas de investigación [...]
Precisamente
(184)
[Un presentador de televisión en un programa.]
Esperemos que la tarde sea bonita, fijaos, la tarde, en Salamanca, con ese sol, esa piedra amarilla; y a mí me da mucho goce volver a Salamanca porque, no en vano, estudié allí tres años de mi carrera, y recuerdo aquella inscripción de Cervantes, precisamente en el edificio antiguo de la eh... universidad, que dice: «Salamanca, ciudad que me hechiza el corazón y el ansia».
Ni más ni menos que: precisamente; también puede enfatizar algo de lo que uno puede asombrarse.
(185)
[Un lingüista y empresario madrileño habla en la presentación corporativa de su empresa.]
... Con esto no quiero decir ni más ni menos que, cuando una persona va a comprar algo, si nota que el vendedor es alguien cercano, se va a identificar con él, y por tanto, va a comprar.
Índice